Skip to main content

Armenia

Report on enhancing national capacities to develop and implement energy efficiency standards for buildings in the United Nations Economic Commission for Europe region

The present document was developed based on the outcomes of the 2020-2022 project "Enhancing National Capacities to Develop and Implement Energy Efficiency Standards for Buildings in the UNECE Region" and contains results of evaluations from the training seminars and analysis of the impact of project activities on improving energy efficiency in buildings in the project’s beneficiary countries.

Languages and translations
English

GE.22-11559(E)

Economic Commission for Europe

Committee on Sustainable Energy

Group of Experts on Energy Efficiency

Nineth session

Geneva, 3-4 October 2022

Item 7 of the provisional agenda

Improving energy efficiency in buildings

Report on enhancing national capacities to develop and implement energy efficiency standards for buildings in the United Nations Economic Commission for Europe region

Note by the secretariat

Summary

During the period July 2020 to March 2022, the United Nations Economic

Commission for Europe implemented the project “Enhancing National Capacities to Develop

and Implement Energy Efficiency Standards for Buildings in the UNECE Region”.

The Group of Experts on Energy Efficiency at its eighth session (20-21 September

2021) requested (ECE/ENERGY/GE.6/2021/2) the results of project implementation be

reported at the ninth session of the Group of Experts.

The present document was developed in response to this request. It contains results

of evaluations from the training seminars and analysis of the impact of project activities on

improving energy efficiency in buildings in the project’s beneficiary countries.

United Nations ECE/ENERGY/GE.6/2022/3

Economic and Social Council Distr.: General

22 July 2022

Original: English

ECE/ENERGY/GE.6/2022/3

2

I. Introduction

1. The project “Enhancing National Capacities to Develop and Implement Energy

Efficiency Standards for Buildings in the UNECE Region” builds on previous activities of

the United Nations Economic Commission for Europe (ECE) in the area of energy efficiency

standards in buildings and aims to enhance the capacity of the ECE member States to develop

and implement such standards.

2. The project duration was from July 2020 to March 2022. The project implemented all

of the requested activities, namely:

(a) A study on gap analysis between the performance objectives set forth in the

Framework Guidelines for Energy Efficiency Standards in Buildings

(ECE/ENERGY/GE.6/2020/4) and current energy efficiency standards and their

implementation in the countries of South-Eastern and Eastern Europe, the Caucasus, Central

Asia, and in the Russian Federation has been conducted;1

(b) The findings and recommendations from this regional study were discussed at

a workshop for stakeholders from the energy and housing sectors to validate the gap analysis

on 9 April 2021;2

(c) Three national studies (covering Armenia, Kyrgyzstan and the Republic of

Moldova) with a more detailed gap analysis have also been developed;3

(d) The country-specific recommendations from those studies were discussed at a

workshop for stakeholders from the energy and housing sectors on 20 September 2021;4

(e) The project established a Collaborative Environment for Experts on Energy

Efficiency in Buildings in the UNECE region and updated the network of experts from public

and private sectors on energy efficiency in buildings;5

(f) In October and November 2021, national training seminars on high-

performance energy efficiency standards in buildings were organized in Armenia and

Kyrgyzstan.6 A national training seminar for the Republic of Moldova was conducted on 20

-21 January 2022;7

(g) Impact of project activities was evidenced by conducting an impact study on

how project countries use and implement best practices and guidelines provided by ECE

activities in their national or/and sub-national measures to address the issues of energy

efficiency in buildings.8

II. Trainings on high-performance energy efficiency standards in buildings in the selected project countries

3. One of the project activities was to conduct national training seminars on high-

performance energy efficiency standards in buildings in selected ECE member States. The

trainings were organized in Yerevan, Armenia on 25-26 October 2021; Bishkek, Kyrgyzstan

on 29-30 November 2021; and Chisinau, Republic of Moldova on 20-21 January 2022.

1 See: https://unece.org/sites/default/files/2021-06/Study_on_Gap_Analysis_07.06.2021.pdf

2 See: https://unece.org/sustainable-energy/events/online-workshop-energy-efficiency-standards-

buildings-and-their

3 See: https://unece.org/sustainable-energy/regional-advisory-services/gap-analysis-and-national-

studies

4 See: https://unece.org/sustainable-energy/events/workshop-regional-and-national-studies-gap-

analysis-between-performance

5 See: https://sedwiki.unece.org/display/SED/EEEB_db_Home

6 See: https://unece.org/sustainable-energy/regional-advisory-services/national-training-seminars-high-

performance-energy

7 See: https://unece.org/info/events/event/364307

8 See: https://unece.org/sustainable-energy/regional-advisory-services/impact-study

ECE/ENERGY/GE.6/2022/3

3

4. The objective of the trainings was to: (i) improve understanding of the energy

management and monitoring, reporting, and verification (MRV) in the buildings sector;

(ii) improve understanding of institutional, organizational, and legal aspects of energy

management and MRV at the global and European Union level; (iii) consolidate capacities

to organize municipal energy management as part of the national MRV system; (iv) provide

knowledge to use existing or organize the development of an Energy Management

Information System; (v) provide an understanding of the energy auditing process and

confidence in using multicriteria analysis tools; and (vi) enhance capacities to use and

understand the funding possibilities for energy efficiency measures in buildings.

5. The selection of training participants was based on the open invitation sent by

governmental institutions and the United Nations Development Programme (UNDP) Country

Offices of the three ECE member States. Based on the training evaluation,9 in Armenia most

of the participants were from public institutions; in Kyrgyzstan the majority were from

private companies and universities; and in the Republic of Moldova they were primarily from

public institutions and private companies. All together 180 participants followed the trainings

conducted both online and in-person. Out of them, in Armenia, 46 participants followed the

training. In Kyrgyzstan, there were 44 participants. In the Republic of Moldova, 90

participants followed the training.

6. Three training seminars were organized as a two-day event. At each training the

presentations were distributed into six sessions. The first day sessions were focused more on

energy audit procedures, energy management information systems and municipal energy

management. The second day sessions were oriented towards institutional, organizational,

and legal aspects of energy management and monitoring, reporting and verification of energy

efficiency measures, and economic evaluation and funding possibilities of energy efficiency

measures in buildings. The training seminar included classroom lectures (with in-person

participation and online connection) and classroom calculation exercises using various tools.

7. The main outcome of the training seminar was achieved: the participants gained

knowledge and expertise on high-performance energy efficiency standards in buildings. At

the end of each training seminar the participants were asked to fill in the questionnaire to

share their perspective on the delivered national training course. The trainees were asked to

provide their evaluation of organisational issues, the quality of training, and self-assessment

of their own understanding of topics covered by the training.

8. Organization of the training was evaluated as follows: 4.6 out of 5.0 in Armenia, 4.2

out of 5.0 in Kyrgyzstan, and 4.8 out of 5.0 in the Republic of Moldova. Venue of the training

seminar, the number and duration of breaks, and the time schedule of lectures were scored in

the countries as 4.7, 4.6, and 4.8 out of 5.0. The average score of the overall duration of the

training seminar was 4.3 out of 5.0.

9. Participants also scored (on the scale from 1.0 to 5.0) each session with various scores

as presented in the Table below. The overall average scores of all the sessions were 4.4 in

Armenia,4.0 in Kyrgyzstan, and 4.7 in the Republic of Moldova.

Table

Quality of sessions as assessed by session participants

Title of session Armenia Kyrgyzstan

Republic of

Moldova

Averag

e

Introduction to energy management and monitoring,

reporting and verification in the buildings sector

4.3 3.8 4.7 4.3

Institutional, organizational and legal aspects of

energy management and monitoring, reporting and

verification at the global and EU level

4.5 4.2 4.7 4.5

9 More information is available in the Final Report on National Training Seminars:

https://unece.org/sites/default/files/2022-03/Final%20Report.pdf

ECE/ENERGY/GE.6/2022/3

4

Title of session Armenia Kyrgyzstan

Republic of

Moldova

Averag

e

Municipal energy management as part of the national

monitoring, reporting and verification system

4.2 4.0 4.7 4.3

Energy management information system and

examples of energy management system tools

4.3 4.0 4.7 4.3

Energy audits procedure of buildings and

multicriteria analysis

4.6 4.0 4.7 4.4

Best practices of funding possibilities for energy

efficiency measures in buildings

4.2 4.1 4.8 4.4

Average 4.4 4.0 4.7 4.4

10. Similarly, the participants scored the overall satisfaction with the training seminar

(4.3) as well as the ratio between theoretical and practical part of the training seminar (4.4).

The set of questions related to participants’ improvement of understanding of the energy

efficiency topics presented during the training seminar, their enhanced capacities to perform

specific tasks related to energy efficiency, and improved capacities to deliver presentations

on any specific topic presented is scored as very good with average scores of 4.0, 3.8 and 3.9

for Armenia, Kyrgyzstan, and Republic of Moldova, respectively.

11. The participants of the training seminars indicated the need for more such events to

be organized regularly reflecting more local issues related to various field of energy

efficiency and energy management information systems implementation in the countries.

Some mentioned the need of such trainings focused on industrial energy management and

energy auditing of industrial facilities with practical examples on how to use metering

devices. Many participants commented that they would like to have more intensive energy

auditing trainings. Some participants suggested to include more videos and visualisations for

future trainings and provide more examples and more information on tools that they could

use in practice. Most of the participants were, in general, very satisfied and commented that

the trainings were well-organized and that the information provided was well structured.

III. Impact study on how member States could better use and implement best practices and guidelines to improve energy efficiency in buildings

12. The project was implemented with the goal of achieving significant change by

improving the knowledge of policymakers and experts from ECE member States on energy

efficiency standards, including on enforcement mechanisms and energy-efficient

technologies in buildings. The impact study analysed the project’s impact and how member

States could better use and implement the best practices and guidelines developed by ECE in

their national and/or sub-national measures to address the issues of energy efficiency in

buildings.

13. The study investigated the project’s impact on: (i) its gender perspective; (ii) overall

relevance, including its design and its specific activities; (iii) the extent to which member

States implemented the recommendations and best practices, accompanied by examples from

respondents’ countries; (iv) the extent to which the project provided guidance for

implementation of recommendations; (v) the extent to which the project increased

stakeholder capacity to implement the recommendations; (vi) the remaining challenges of

member States to implement the recommendations; and, (vii) the extent to which countries

implemented recommendations from the cross-country or regional perspective.

14. Both an online questionnaire and in-person interviews were conducted for the

purposes of the impact study. The analysis of responses delivered valuable results regarding

the relevance of the project, its impact, and suggestions for future projects.

ECE/ENERGY/GE.6/2022/3

5

15. The results of questionnaire revealed that project activities advocated for gender

equality. On a scale from 1.0 (very low) to 5.0 (very high), the average score was 3.7,

indicating that respondents perceived that gender equality was advocated. Furthermore,

participation of women in workshops serves as a good indicator of support in achieving the

gender equality. The online Workshop on Energy Efficiency Standards in Buildings and their

Implementation in the UNECE region, held on 9 April 2021, included 68 participants, of

which 24 were women (35 per cent). In the Workshop on Regional and National Studies on

a Gap Analysis between the Performance Objectives of the Framework Guidelines for Energy

Efficiency Standards in Buildings and Implementation of Current Building Energy

Efficiency Standards, which was held on 20 September 2021, 162 experts participated, of

which 34 were women (20 per cent). The Workshop on Best practices to Address the Issues

of Energy Efficiency in Buildings and their Implementation in UNECE member States on 11

March 2022 was attended by 64 participants, of which 28 were women (43 per cent). These

numbers show that participation of women in the workshops was lower than that of men.

Taking into consideration that women are a minority in the energy sector, the numbers are

not surprising. Together with the high average score on the survey question regarding gender

equality, the figures are appropriate to conclude that the project performed well in terms of

supporting the gender equality. Nevertheless, more efforts should be made to ensure equal

opportunities for participation of men and women in the future activities.

16. The impact analysis has shown that the project was relevant to achieving its objective

and has had a valuable impact on all its key aspects. The survey respondents indicated that

their country implemented the recommendations and best practices from regional and

national studies. The survey also revealed that, overall, respondents are moderately confident

about the future implementation of recommendations and best practices. The respondents

were quite confident that the implemented recommendations and best practices will sustain

in the future.

17. The interviews have shown that member States regarded the recommendations and

best practices developed by ECE as very helpful and that countries have undergone efforts to

implement them. All countries recognize the importance of energy efficiency in buildings

and the pressing need to implement the recommendations and best practices. In line with the

results from the survey, the countries have indicated several measures that have been

implemented at the national or local levels to improve energy efficiency standards in

buildings.

18. The key focus of the interviews was to gain insights into how the recommendations

provided guidance to countries on the topic of energy efficiency in buildings. Interviewees

indicated that a key aspect of providing guidance was addressed in the regional study through

the gap analysis, national studies, and national trainings. The latter presented the necessary

steps that countries need to take in order to improve energy efficiency in buildings. They

provided knowledge and expertise gained from countries that are more developed in the area

of energy efficiency in buildings, helped other countries to bring that knowledge back to their

national decision- and policy makers. Furthermore, the regional study’s gap analysis was

mentioned as an essential tool that showed a need to boost transition progress in the energy

sector and communicated the urgency that energy efficiency should be a focus of national

and local efforts. Sharing of best practices, including on data collection, monitoring and

verification, energy audits, and implementation of specific measures has provided valuable

guidance to the project stakeholders. Consequently, this provides a value added, especially

in the long term. Sharing of knowledge and recommendations, together with the success

factors, has proven to be a key activity of the project that provides guidance to member States.

19. The impact analysis looked at the materialized impact that the project had on member

States. Since the project has been completed very recently, the specific observable benefits

were expected to be limited. Nevertheless, respondents indicated several activities that have

been undertaken in their country to use and implement the recommendations. Overall, the

responses can be grouped into several main categories:

(a) The impact was on implementation of national laws and policies, meaning that

countries either revised existing laws or adopted new laws on energy efficiency in buildings.

Additionally, normative documents and national energy strategies were updated in the project

countries. For example, Albania adopted several by-laws implementing the 2016 Law on

ECE/ENERGY/GE.6/2022/3

6

Energy Performance in Buildings, including the methods for calculating and setting

minimum energy performance requirements and certification of buildings. Georgia is

working to harmonize its national legislation with European Union (EU) Directives.

Kyrgyzstan worked on the legal framework and started implementing practical steps to

address the requirements set in the relevant laws. The Republic of Moldova started to update

its energy efficiency laws based on the EU Directives;

(b) The impact was also on updating national norms and standards. Countries have

updated several normative documents and revised national standards on energy efficiency in

buildings. Specifically, the regional and national studies have focused the attention of

decision-makers on the gaps in neighbouring countries, motivating them to update the

standards to reflect the level of efficiency for both existing and new buildings in the countries.

For example, Armenia developed energy efficiency standards based on adjustments to the

EU standards, and those standards were fully adopted by January 2022. These standards will

be mandatory for all entities engaged in planning and construction work;

(c) The project led to improved measurements. Following the project

participation, countries improved their data collection and measurement efforts as well as

measured building energy performance in accordance with International Organization for

Standardization (ISO) standards. Armenia, for example, implemented ISO standards.

Specifically, the ISO standards were translated into the local language and registered as

national standards;

(d) The project countries increased the number of energy audits being conducted.

More audits have been performed following the project implementation. For example,

Kyrgyzstan certified 20 energy auditors to assess the energy efficiency in buildings and issue

the certifications. Construction companies are now required to engage energy auditors to

certify the newly constructed buildings. Even though a lot of progress has been made in all

countries, it is still a long process, and national systems are slow to absorb the changes;

(e) The impact was seen on implementation of energy management information

systems. Some experts indicated that their countries have implemented the energy

management information systems;

(f) The project contributed to awareness-raising. The training seminars conducted

in the selected countries increased awareness about the topic of energy efficiency in

buildings. Further, through awareness-raising campaigns and marketing, the public was

informed about the importance of energy efficiency. In the longer term, this translates into

the increased investments in retrofits or higher standards for newly constructed buildings.

Educating homeowners about the benefits of investing in energy efficient retrofits of existing

buildings or the construction of new buildings according to the high-performance standards

is crucial to saving energy in the long term.

20. The impact study showed that countries engaged in efforts to raise awareness about

the importance of energy saving and energy efficiency in buildings. On one hand, they

informed decision- and policy makers about the need to improve legislative framework and

update the norms and standards frequently. On the other hand, they also promote the need to

invest in energy efficiency in existing buildings through retrofits. For example, awareness-

raising activities in Armenia are implemented through extensive campaigns on energy

efficiency in buildings and through engaging influencers and other famous characters and

opinion makers. Also, through movies and banners, Armenia engaged in active efforts to

communicate the benefits of investing in energy efficiency in buildings, such as the

percentage of energy saved and the adhering cost savings. In Kyrgyzstan, active sharing of

knowledge and promotion of the importance of energy efficiency in buildings have been an

outcome that can be attributed to the project.

21. The study also revealed that countries are engaged in implementing and updating the

building codes. Yet, there is a room for improvement, especially since buildings codes are

not updated frequently enough. In Armenia, for example, the energy measurements of

building codes do not account for cooling or hot water. The process is also moving in the

direction to include cooling and lighting into the building codes. Also, other countries, like

North Macedonia and the Republic of Moldova indicated that work on building certification

is ongoing but that the process is not yet finalized. Interviews voiced the fact that

ECE/ENERGY/GE.6/2022/3

7

improvement of energy efficiency in buildings is a long process and that continuous efforts

are required for ensuring that efficiency gains are met.

22. The impact study looked at how exactly the project was helping the countries to

implement recommendations and best practices. One aspect was that the project, through the

workshops and trainings, provided benefits beyond the technical training of participants. The

project offered a platform for communication among experts. The interviewees emphasized

the benefit of having an opportunity to exchange information and engage in discussions

among experts within the framework of the project, especially after the COVID-19 pandemic.

Knowledgeable experts facilitated discussions on a detailed level during the project events.

23. Another objective of the impact study was to formulate recommendations for future

projects and how member States could better implement recommendations and best practices.

The analysis of the interviews indicated that stakeholders believe that projects should focus

on awareness raising and provision of information to the general public to educate about the

importance of energy efficiency in buildings. Additionally, more examples should be

provided, such as best practices on project implementation, public-private partnerships, and

practical examples on the implementation of measures and energy saving calculations.

Another recommendation was that projects should provide detailed information on energy

measurements in accordance with the ISO standards. Respondents suggested working on

climate data for monthly and hourly calculations. The analysis has shown that respondents

suggest both a regional focus and a country-specific focus of future projects. While the

regional focus is good for learning about experiences and best practices, the countries are

interested in recommendations that are specific to their national context and infrastructure.

  • Table Quality of sessions as assessed by session participants
French

GE.22-11559 (F) 100822 100822

Commission économique pour l’Europe

Comité de l’énergie durable

Groupe d’experts de l’efficacité énergétique

Neuvième session

Genève, 3 et 4 octobre 2022

Point 7 de l’ordre du jour provisoire

Améliorer l’efficacité énergétique des bâtiments

Rapport sur le renforcement des capacités nationales d’élaboration et d’application de normes relatives à l’efficacité énergétique des bâtiments dans la région de la Commission économique pour l’Europe

Note du secrétariat

Résumé

Entre juillet 2020 et mars 2022, la Commission économique pour l’Europe (CEE) a

mis à exécution le projet sur le renforcement des capacités nationales d’élaboration et

d’application de normes relatives à l’efficacité énergétique des bâtiments dans la région de

la CEE.

À sa huitième session (20 et 21 septembre 2021), le Groupe d’experts de l’efficacité

énergétique a demandé que les résultats de ce projet lui soient présentés à sa neuvième

session (voir le document ECE/ENERGY/GE.6/2021/2).

On trouvera dans le présent rapport, qui fait suite à cette demande, les résultats des

évaluations des séminaires de formation et une analyse de l’incidence des activités relatives

à l’amélioration de l’efficacité énergétique des bâtiments dans les pays bénéficiaires du

projet.

Nations Unies ECE/ENERGY/GE.6/2022/3

Conseil économique et social Distr. générale

22 juillet 2022

Français

Original : anglais

ECE/ENERGY/GE.6/2022/3

2 GE.22-11559

I. Introduction

1. Le projet sur le renforcement des capacités nationales d’élaboration et d’application

de normes relatives à l’efficacité énergétique des bâtiments dans la région de la CEE fait fond

sur les activités antérieures de la CEE à cet égard et vise à renforcer les capacités de ses États

membres.

2. Le projet a été mis en œuvre entre juillet 2020 et mars 2022. Toutes les activités

prévues ont été menées à bien, à savoir :

a) Une étude portant sur l’analyse des écarts entre les objectifs d’efficacité

énoncés dans les Orientations-cadres pour l’élaboration de normes sur l’efficacité

énergétique dans les bâtiments (ECE/ENERGY/GE.6/2020/4) et les normes d’efficacité

énergétique actuelles et leur application dans les pays d’Europe du Sud-Est, d’Europe

orientale, du Caucase et d’Asie centrale et dans la Fédération de Russie1 ;

b) L’examen, le 9 avril 2021, à l’occasion d’un atelier destiné aux parties

prenantes des secteurs de l’énergie et du logement, des conclusions et recommandations

issues de cette étude régionale, afin de valider l’analyse des écarts2 ;

c) Trois études nationales (portant sur l’Arménie, le Kirghizistan et la République

de Moldova) et une analyse des écarts plus détaillée3 ;

d) L’examen, le 20 septembre 2021, des recommandations découlant de ces

études pour chacun des trois pays, à l’occasion d’un atelier destiné aux parties prenantes des

secteurs de l’énergie et du logement4 ;

e) La mise en place d’un cadre collaboratif destiné aux experts en efficacité

énergétique des bâtiments dans la région de la CEE et l’amélioration du réseau d’experts des

secteurs public et privé en matière d’efficacité énergétique des bâtiments5 ;

f) L’organisation, en octobre et novembre 2021, en Arménie et au Kirghizistan,

de séminaires de formation nationaux sur les normes relatives aux bâtiments à haute

performance énergétique6. Un séminaire national de formation pour la République de

Moldova a été organisé les 20 et 21 janvier 20227 ;

g) L’évaluation de l’incidence des activités menées dans le cadre du projet grâce

à une étude sur la manière dont les pays participant au projet utilisent et appliquent, dans le

cadre de leurs mesures nationales ou infranationales visant à améliorer l’efficacité

énergétique des bâtiments, les meilleures pratiques et les directives élaborées par la CEE8.

II. Formations sur les normes relatives aux bâtiments à haute performance énergétique dans les pays sélectionnés pour le projet

3. Des séminaires de formation nationaux sur les normes relatives aux bâtiments à haute

performance énergétique dans certains États membres de la CEE ont été organisés dans le

cadre du projet à Erevan, en Arménie, les 25 et 26 octobre 2021, à Bichkek, au Kirghizistan,

les 29 et 30 novembre 2021, et à Chisinau, en République de Moldova, les 20 et 21 janvier

2022.

1 Voir : https://unece.org/sites/default/files/2021-06/Study_on_Gap_Analysis_07.06.2021.pdf.

2 Voir : https://unece.org/sustainable-energy/events/online-workshop-energy-efficiency-standards-

buildings-and-their.

3 Voir : https://unece.org/sustainable-energy/regional-advisory-services/gap-analysis-and-national-

studies.

4 Voir : https://unece.org/sustainable-energy/events/workshop-regional-and-national-studies-gap-

analysis-between-performance.

5 Voir : https://sedwiki.unece.org/display/SED/EEEB_db_Home.

6 Voir : https://unece.org/sustainable-energy/regional-advisory-services/national-training-seminars-

high-performance-energy.

7 Voir : https://unece.org/info/events/event/364307.

8 Voir : https://unece.org/sustainable-energy/regional-advisory-services/impact-study.

ECE/ENERGY/GE.6/2022/3

GE.22-11559 3

4. Ces formations avaient pour objectifs : i) de faire mieux comprendre la gestion de

l’énergie et du suivi, de la notification et de la vérification en la matière dans le secteur des

bâtiments ; ii) de faire mieux comprendre les aspects institutionnels, organisationnels et

juridiques de la gestion de l’énergie et du système de suivi, de notification et de vérification

aux niveaux mondial et de l’Union européenne ; iii) de renforcer les capacités en matière

d’organisation de la gestion de l’énergie au niveau municipal dans le cadre du système

national de suivi, de notification et de vérification ; iv) de transmettre des connaissances

permettant d’utiliser le système existant d’information sur la gestion de l’énergie ou

d’organiser la mise en place d’un tel système ; v) de faire comprendre la procédure d’audit

énergétique et de permettre d’utiliser en toute confiance les outils d’analyse multicritères ;

vi) de renforcer les capacités permettant de comprendre les possibilités de financement des

mesures permettant d’améliorer l’efficacité énergétique des bâtiments et de les mettre à

profit.

5. Les participants à ces formations ont été choisis sur la base des réponses à une

invitation générale adressée par les organismes publics et les bureaux de pays du Programme

des Nations Unies pour le développement (PNUD) des trois États membres de la CEE

concernés. Les données fournies lors de l’évaluation de ces formations9 montrent : qu’en

Arménie, la plupart des participants venaient d’organismes publics ; qu’au Kirghizistan, la

majorité des participants étaient issus d’entreprises privées et d’universités ; et qu’en

République de Moldova, les participants appartenaient principalement à des organismes

publics et à des entreprises privées. Au total, 180 participants ont suivi ces formations, qui

étaient dispensées à la fois en ligne et en présentiel. En Arménie, la formation a été suivie

par 46 participants, au Kirghizistan, par 44 participants, et 90 personnes ont participé à la

formation dispensée en République de Moldova.

6. Les trois séminaires de formation avaient une durée de deux jours. Chacun comportait

six séances. Les séances du premier jour étaient plutôt axées sur la procédure d’audit

énergétique, les systèmes d’information sur la gestion de l’énergie et la gestion de l’énergie

au niveau municipal. Celles du deuxième jour étaient axées sur les aspects institutionnels,

organisationnels et légaux de la gestion de l’énergie, du système de suivi, de notification et

de vérification des mesures d’efficacité énergétique, ainsi que de l’évaluation économique

des mesures d’efficacité énergétique des bâtiments et des possibilités de financement de telles

mesures. Les séminaires comprenaient des exposés (qu’il était possible de suivre en

présentiel ou en ligne) et des ateliers sur place permettant de se familiariser avec divers outils

de calcul.

7. Le principal objectif des séminaires de formation a été atteint, dans la mesure où les

participants ont acquis des connaissances et des compétences sur les normes relatives aux

bâtiments à haute performance énergétique. À la fin de chaque séminaire, les participants ont

été invités à donner leur avis en remplissant un questionnaire d’évaluation. Ils étaient invités

à se prononcer sur l’organisation et la qualité de la formation et à auto-évaluer leur

compréhension des sujets abordés.

8. L’organisation de la formation a été notée sur 5, comme suit : 4,6 en Arménie, 4,2 au

Kirghizistan et 4,8 en République de Moldova. Les locaux dans lesquels se déroulait la

formation, le nombre et la durée des pauses, et l’horaire des cours ont respectivement été

notés, pour ces trois pays 4,7, 4,6 et 4,8. La note moyenne pour l’évaluation de la durée

globale du séminaire était de 4,3.

9. Chaque séance a été évaluée sur une échelle de 1 à 5 (voir le tableau ci-dessous). Pour

l’ensemble des séances, la note moyenne était de 4,4 en Arménie, de 4 au Kirghizistan et de

4,7 en République de Moldova.

9 De plus amples informations à ce sujet peuvent être consultées dans le rapport final sur les séminaires

de formation nationaux (Final Report on National Training Seminars) à l’adresse suivante :

https://unece.org/sites/default/files/2022-03/Final%20Report.pdf.

ECE/ENERGY/GE.6/2022/3

4 GE.22-11559

Tableau

Évaluation de la qualité des séances par les participants

Intitulé de la séance Arménie Kirghizistan Rép.de Moldova Moyenne

Introduction à la gestion de l’énergie et au système de

suivi, de notification et de vérification dans le secteur

du logement 4,3 3,8 4,7 4,3

Aspects institutionnels, organisationnels et légaux

de la gestion de l’énergie et du système de suivi,

de notification et de vérification aux niveaux mondial

et de l’Union européenne 4,5 4,2 4,7 4,5

Gestion de l’énergie au niveau municipal dans le cadre

du système national de suivi, de notification et de

vérification 4,2 4,0 4,7 4,3

Système d’information sur la gestion de l’énergie et

exemples d’outils relatifs au système de gestion de

l’énergie 4,3 4,0 4,7 4,3

Procédure d’audit énergétique des bâtiments et analyse

multicritères 4,6 4,0 4,7 4,4

Meilleures pratiques en matière de possibilités de

financement des mesures d’efficacité énergétique

des bâtiments 4,2 4,1 4,8 4,4

Moyenne 4,4 4,0 4,7 4,4

10. Les participants ont aussi évalué leur niveau de satisfaction globale (4,3) et l’équilibre

entre la théorie et la pratique (4,4). Ils ont réagi très positivement à la série de questions

portant sur l’amélioration de leur compréhension des sujets relatifs à l’efficacité énergétique

présentés au cours du séminaire, leur capacité à effectuer des tâches concrètes liées à

l’efficacité énergétique, et leur capacité à faire des exposés sur les sujets présentés, les notes

moyennes étant respectivement de 4, de 3,8 et de 3,9 pour l’Arménie, le Kirghizistan et la

République de Moldova.

11. Les participants aux séminaires ont dit qu’il était nécessaire d’organiser régulièrement

d’autres formations de ce type et de prendre davantage en considération les questions locales

liées aux différents aspects de l’efficacité énergétique et de la mise en application des

systèmes d’information sur la gestion de l’énergie au niveau national. Certains participants

estimaient qu’il fallait consacrer des formations de ce type à la gestion de l’énergie dans

l’industrie et à l’audit énergétique des installations industrielles, et y donner des exemples

pratiques sur la façon d’utiliser les dispositifs de mesure. De nombreux participants

souhaitaient des formations plus approfondies sur l’audit énergétique. Certains ont proposé

que les formations suivantes soient plus riches en vidéos et en présentations visuelles, ainsi

qu’en exemples et en informations sur les outils pratiques. La plupart des participants étaient

globalement très satisfaits. Ils pensaient que les formations étaient bien organisées et que les

informations fournies étaient bien structurées.

III. Étude d’impact sur la manière dont les États membres pourraient mieux utiliser et appliquer les meilleures pratiques et les directives élaborées par la CEE pour améliorer l’efficacité énergétique des bâtiments

12. Le projet dont il est ici question visait à susciter d’importants changements en

améliorant les connaissances des décideurs et des experts des États membres de la CEE sur

les normes d’efficacité énergétique, notamment en ce qui concerne les mécanismes

d’application de ces normes et les technologies à haute performance énergétique dans les

bâtiments. L’étude d’impact a permis d’analyser l’incidence dudit projet et la manière dont

les États membres pourraient mieux utiliser et appliquer, dans le cadre de leurs mesures

nationales ou infranationales visant à améliorer l’efficacité énergétique des bâtiments, les

meilleures pratiques et les directives élaborées par la CEE.

ECE/ENERGY/GE.6/2022/3

GE.22-11559 5

13. L’étude a déterminé l’incidence du projet selon les critères suivants : i) sa prise en

compte des questions de genre ; ii) sa pertinence globale, notamment en ce qui concerne sa

structure et les activités menées ; iii) la mesure dans laquelle les États membres ont appliqué

les recommandations et les meilleures pratiques, avec des exemples dans les pays concernés ;

iv) la mesure dans laquelle le projet a donné des orientations utiles pour la mise en application

des recommandations ; v) la mesure dans laquelle le projet a permis d’accroître la capacité

des parties prenantes à appliquer les recommandations ; vi) les difficultés que les États

membres devront encore surmonter pour donner suite aux recommandations ; vii) la mesure

dans laquelle les pays ont appliqué les recommandations dans une perspective transnationale

ou régionale.

14. L’étude d’impact a été réalisée à partir d’un questionnaire en ligne et d’entretiens

individuels. L’analyse des réponses a permis de tirer des conclusions utiles concernant la

pertinence du projet et son incidence, et de formuler des suggestions pour les futurs projets.

15. Les réponses au questionnaire ont permis de montrer que les activités exécutées dans

le cadre du projet promouvaient l’égalité des genres. Sur une échelle allant de 1 (très faible)

à 5 (très élevé), la note moyenne était de 3,7, ce qui indique que les personnes ayant répondu

au questionnaire ont constaté que le projet promouvait l’égalité des genres. La participation

des femmes aux ateliers est en outre un bon indicateur de l’importance accordée à l’égalité

des genres. L’atelier en ligne sur les normes relatives à l’efficacité énergétique des bâtiments

et leur mise en application dans la région de la CEE, qui s’est tenu le 9 avril 2021, a réuni

68 participants, dont 24 femmes (35 %). L’atelier sur les études régionales et nationales

relatives à l’analyse des écarts entre les objectifs d’efficacité énoncés dans les Orientations-

cadres pour l’élaboration de normes sur l’efficacité énergétique dans les bâtiments et

l’application des normes actuelles relatives à l’efficacité énergétique dans les bâtiments, qui

s’est tenu le 20 septembre 2021, a réuni 162 experts, dont 34 femmes (20 %). L’atelier sur

les meilleures pratiques à adopter pour gérer les questions d’efficacité énergétique des

bâtiments et leur mise en application dans les États membres de la CEE, qui s’est tenu le

11 mars 2022, a réuni 64 participants, dont 28 femmes (43 %). Ces chiffres montrent que le

niveau de participation des femmes à ces ateliers était inférieur à celui des hommes. Si l’on

tient compte du fait que les femmes sont minoritaires dans le secteur de l’énergie, cela n’est

pas surprenant. Si l’on prend aussi en considération la note moyenne élevée donnée en

réponse à la question portant sur l’égalité des genres, on est en mesure de conclure que le

projet a bien répondu aux critères en matière de promotion de l’égalité des genres.

Néanmoins, davantage d’efforts devraient être faits pour assurer un niveau égal de

participation des hommes et des femmes aux activités futures.

16. L’étude d’impact a montré que le projet avait permis d’atteindre les objectifs visés et

eu des effets positifs en ce qui concerne ses principaux aspects. Les personnes ayant répondu

à l’enquête ont indiqué que leur pays appliquait les recommandations et les meilleures

pratiques issues des études régionales et nationales. L’enquête a également révélé, dans

l’ensemble, une confiance modérée quant à la mise en application future des

recommandations et des meilleures pratiques, mais une certaine confiance dans le fait que

celles qui étaient déjà appliquées continueraient à l’être à l’avenir.

17. Les entretiens ont permis de constater que les États membres jugeaient très utiles les

recommandations et les meilleures pratiques énoncées par la CEE, et que les pays s’étaient

employés à les appliquer. Tous les pays étaient conscients de l’importance de l’efficacité

énergétique des bâtiments et de la nécessité d’appliquer sans attendre ces recommandations

et ces meilleures pratiques. Comme le montraient les résultats de l’enquête, les pays ont

indiqué qu’ils avaient pris plusieurs mesures au niveau national ou local en vue d’améliorer

les normes relatives à l’efficacité énergétique des bâtiments.

18. L’objectif principal des entretiens était d’obtenir des informations sur l’utilité des

recommandations pour les pays dans le domaine de l’efficacité énergétique des bâtiments.

Les personnes interrogées ont indiqué que les éléments les plus utiles étaient l’analyse des

écarts de l’étude régionale, les études nationales et les formations nationales. Les formations

portaient sur les mesures que les pays devaient prendre pour améliorer l’efficacité

énergétique des bâtiments. Elles permettaient d’acquérir des connaissances et des

compétences fondées sur l’expérience des pays les plus performants dans ce domaine, et elles

aidaient les autres pays à transmettre ces connaissances aux décideurs et aux responsables au

ECE/ENERGY/GE.6/2022/3

6 GE.22-11559

niveau national. En outre, on estimait que l’analyse des écarts effectuée dans le cadre de

l’étude régionale était un outil essentiel, qui confirmait qu’il était nécessaire de dynamiser la

transition dans le secteur de l’énergie et de placer sans attendre l’efficacité énergétique au

centre des efforts déployés aux niveaux national et local. Les échanges d’informations sur les

meilleures pratiques, notamment en matière de collecte de données, de suivi et de

vérification, d’audits énergétiques et de mise en œuvre de mesures concrètes, ont fourni des

orientations utiles aux participants au projet. Il s’agit là d’un atout, surtout à long terme. Il a

été établi que les connaissances transmises, les recommandations et les informations sur les

facteurs de réussite étaient des aspects essentiels du projet, très utiles aux États membres.

19. L’étude d’impact a permis d’examiner l’incidence réelle du projet sur les États

membres. Le projet s’étant achevé très récemment, on s’attendait à ce que ses bénéfices

concrets observables soient peu nombreux. Toutefois, il a été fait état dans les réponses de

plusieurs activités menées dans les pays en application des recommandations.

Dans l’ensemble, les réponses peuvent être classées en plusieurs grandes catégories :

a) Le projet a eu une incidence sur la mise en application des lois et des politiques

nationales, ce qui signifie que les pays ont soit révisé les lois existantes, soit adopté de

nouvelles lois sur l’efficacité énergétique des bâtiments. En outre, des documents normatifs

et des stratégies nationales en matière d’énergie ont été actualisés dans les pays concernés

par le projet. Par exemple, l’Albanie a adopté plusieurs règlements d’application se

rapportant à la loi de 2016 sur la performance énergétique des bâtiments, notamment

concernant les méthodes de calcul et de fixation des prescriptions minimales en matière de

performance énergétique et la certification des bâtiments. La Géorgie s’emploie à harmoniser

sa législation nationale avec les directives de l’Union européenne. Le Kirghizistan a travaillé

sur son cadre juridique et commencé à appliquer des mesures visant à satisfaire aux

prescriptions fixées dans les lois pertinentes. La République de Moldova a commencé à

mettre à jour sa législation sur l’efficacité énergétique en se fondant sur les directives de

l’Union européenne ;

b) Le projet a également eu une incidence sur l’actualisation des normes et des

règles nationales. Les pays ont mis à jour plusieurs documents normatifs et révisé les normes

nationales portant sur l’efficacité énergétique des bâtiments. Plus précisément, les études

menées aux niveaux régional et national ont appelé l’attention des décideurs sur les écarts

entre leur pays et les pays voisins et cela les a incités à actualiser leurs normes en tenant

compte du niveau d’efficacité de leurs bâtiments existants et nouveaux. Par exemple,

l’Arménie a élaboré des normes relatives à l’efficacité énergétique fondées sur les

modifications apportées aux normes de l’Union européenne, et ces normes ont été adoptées

dans leur intégralité en janvier 2022. Elles seront obligatoires pour toutes les entités

participant à des travaux de planification et de construction ;

c) Le projet a permis des améliorations en matière de mesure. Après avoir

participé au projet, certains pays ont amélioré leurs activités de collecte de données et de

mesure et commencé à mesurer la performance énergétique des bâtiments conformément aux

normes de l’Organisation internationale de normalisation (ISO). L’Arménie, par exemple, a

appliqué les normes ISO. Plus précisément, ces normes ont été traduites en arménien et sont

devenues des normes nationales ;

d) Les pays participant au projet ont augmenté le nombre de leurs audits

énergétiques. Un plus grand nombre d’audits ont effectivement été réalisés après l’exécution

du projet. Par exemple, le Kirghizistan a certifié 20 inspecteurs chargés d’évaluer l’efficacité

énergétique des bâtiments et de délivrer des homologations. Les entreprises de construction

sont désormais tenues de recourir à leurs services pour homologuer les bâtiments neufs.

De nombreux progrès ont été réalisés dans tous les pays, mais il reste encore beaucoup à faire

et les systèmes nationaux intègrent lentement les changements ;

e) Le projet a eu une incidence sur la mise en application des systèmes

d’information sur la gestion de l’énergie. Certains experts ont indiqué que leur pays avait mis

en place de tels systèmes ;

f) Le projet a favorisé la sensibilisation. Les séminaires de formation organisés

dans les pays sélectionnés ont contribué à accroître la sensibilisation à la question de

l’efficacité énergétique des bâtiments. En outre, des campagnes de sensibilisation et des

ECE/ENERGY/GE.6/2022/3

GE.22-11559 7

activités de promotion ont ouvert les yeux du public sur l’importance de l’efficacité

énergétique. Ces progrès mènent à long terme à une augmentation des investissements dans

la modernisation ou à l’imposition de normes plus strictes à la construction des bâtiments.

Pour favoriser les économies d’énergie à long terme, il est essentiel d’expliquer aux

propriétaires les avantages qu’ils peuvent retirer d’investissements dans l’amélioration de

l’efficacité énergétique du bâti existant ou de la construction de nouveaux bâtiments

conformes aux normes de haute performance.

20. L’étude d’impact a montré que les pays s’efforçaient de faire comprendre

l’importance des économies d’énergie et de l’efficacité énergétique des bâtiments.

D’une part, les décideurs et les responsables ont été informés de la nécessité d’améliorer le

cadre législatif et de mettre fréquemment à jour les normes et les règles. D’autre part, la

nécessité d’investir dans l’efficacité énergétique des bâtiments existants en les modernisant

a également été mise en avant. L’Arménie, par exemple, mène des activités de sensibilisation

en vantant à grande échelle l’efficacité énergétique des bâtiments et en faisant appel à des

influenceurs et à d’autres personnalités et faiseurs d’opinion célèbres. En outre, ce pays a

produit des films et déployé des banderoles pour faire comprendre l’intérêt qu’il y avait à

investir dans l’efficacité énergétique des bâtiments, par exemple en mettant en avant la

moindre consommation d’énergie et les économies qui en découlent. Au Kirghizistan, le

projet a notamment permis de favoriser la promotion de l’efficacité énergétique des bâtiments

et le partage de connaissances à ce sujet.

21. L’étude a également permis de constater que les pays s’efforçaient de faire appliquer

les codes du bâtiment et de les mettre à jour. Des améliorations sont toutefois possibles,

notamment en ce qui concerne la fréquence de ces mises à jour. En Arménie, par exemple,

les dispositions portant sur la mesure de l’utilisation de l’énergie ne prennent pas en

considération le refroidissement ou l’eau chaude. La prise en compte du refroidissement et

de l’éclairage dans les codes du bâtiment est aujourd’hui au programme. D’autres pays,

comme la Macédoine du Nord et la République de Moldova, ont indiqué que des travaux sur

l’homologation des bâtiments étaient en cours mais que le processus n’était pas encore mené

à terme. Les entretiens ont fait ressortir que l’amélioration de l’efficacité énergétique des

bâtiments prenait du temps et que les efforts devaient être constants si l’on voulait obtenir

des gains en matière d’efficacité.

22. L’étude d’impact a permis d’examiner comment le projet avait aidé les pays à

appliquer les recommandations et les meilleures pratiques énoncées. L’un des aspects de cette

question est que les ateliers et les formations organisés dans le cadre du projet ont apporté

bien davantage qu’une simple formation technique. Ils ont constitué une plateforme propice

à la communication entre experts. Les personnes interrogées ont souligné que le projet avait

servi à échanger des informations et à débattre entre experts, surtout après la pandémie de

maladie à coronavirus 2019 (COVID-19). La participation d’experts compétents a permis de

mener des débats approfondis.

23. L’étude d’impact avait également pour objectif de formuler des recommandations

concernant les projets futurs et la manière dont les États membres pourraient appliquer plus

efficacement les recommandations et les meilleures pratiques énoncées. L’analyse des

entretiens a montré que les parties prenantes estimaient que les projets devraient porter plus

particulièrement sur les activités de sensibilisation et d’information destinées au grand public

afin de faire mieux comprendre l’importance de l’efficacité énergétique des bâtiments.

En outre, il faudrait donner davantage d’exemples, notamment sur les meilleures pratiques

en matière d’exécution de projets et de partenariats public-privé et, d’un point de vue

pratique, sur l’application de mesures dans ce domaine et le calcul des économies d’énergie.

Une autre recommandation portait sur le fait que les projets devaient être assortis

d’informations détaillées sur la mesure de la consommation d’énergie conformément aux

normes ISO. Il a été proposé que les données relatives aux conditions météorologiques soient

utilisées pour effectuer des calculs sur une base mensuelle et horaire. Il ressort de l’analyse

des entretiens que les futurs projets devraient s’appliquer à la fois au niveau régional et au

niveau national. La perspective régionale est efficace pour tirer des enseignements de

l’expérience et pour formuler les meilleures pratiques, mais les pays sont aussi intéressés par

des recommandations adaptées à leur contexte et à leurs infrastructures au niveau national.

  • Groupe d’experts de l’efficacité énergétique
  • Rapport sur le renforcement des capacités nationales d’élaboration et d’application de normes relatives à l’efficacité énergétique des bâtiments dans la région de la Commission économique pour l’Europe
    • Note du secrétariat
  • I. Introduction
  • II. Formations sur les normes relatives aux bâtiments à haute performance énergétique dans les pays sélectionnés pour le projet
  • Tableau Évaluation de la qualité des séances par les participants
    • III. Étude d’impact sur la manière dont les États membres pourraient mieux utiliser et appliquer les meilleures pratiques et les directives élaborées par la CEE pour améliorer l’efficacité énergétique des bâtiments
Russian

GE.22-11559 (R) 290722 090822

Европейская экономическая комиссия

Комитет по устойчивой энергетике

Группа экспертов по энергоэффективности

Девятая сессия

Женева, 3–4 октября 2022 года

Пункт 7 предварительной повестки дня

Повышение энергоэффективности зданий

Доклад об укреплении национального потенциала в области разработки и применения стандартов энергоэффективности зданий в регионе Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций

Записка секретариата

Резюме

В период с июля 2020 года по март 2022 года Европейская экономическая

комиссия Организации Объединенных Наций осуществляла проект «Укрепление

национального потенциала в области разработки и применения стандартов

энергоэффективности зданий в регионе ЕЭК ООН».

Группа экспертов по энергоэффективности на своей восьмой сессии

(20–21 сентября 2021 года) поручила секретариату (ECE/ENERGY/GE.6/2021/2)

представить на девятой сессии Группы экспертов доклад о результатах осуществления

проекта.

Настоящий документ был подготовлен во исполнение этого поручения. В нем

содержатся результаты оценок учебных семинаров и анализа воздействия

деятельности по проекту на повышение энергоэффективности зданий в странах ⸺

участницах проекта.

Организация Объединенных Наций ECE/ENERGY/GE.6/2022/3

Экономический

и Социальный Совет

Distr.: General

22 July 2022

Russian

Original: English

ECE/ENERGY/GE.6/2022/3

2 GE.22-11559

I. Введение

1. Проект «Укрепление национального потенциала в области разработки и

применения стандартов энергоэффективности зданий в регионе ЕЭК ООН» опирается

на результаты предыдущей деятельности Европейской экономической комиссии

Организации Объединенных Наций (ЕЭК) в области стандартов энергоэффективности

зданий и направлен на укрепление потенциала государств ⸺ членов ЕЭК по

разработке и применению таких стандартов.

2. Проект осуществлялся с июля 2020 года по март 2022 года. В рамках проекта

были осуществлены все предложенные виды деятельности, а именно:

a) проведено исследование, посвященное анализу расхождений между

целевыми показателями, установленными в рамочных руководящих указаниях по

стандартам энергоэффективности зданий (ECE/ENERGY/GE.6/2020/4) и

действующими стандартами энергоэффективности, а также их применению в странах

Юго-Восточной, Восточной Европы, Кавказа, Центральной Азии и Российской

Федерации1;

b) выводы и рекомендации этого регионального исследования прошли

обсуждение на состоявшемся 9 апреля 2021 года рабочем совещании

заинтересованных сторон из энергетического и жилищного секторов с целью

подтверждения итогов анализа расхождений2;

c) также были подготовлены три национальных исследования

(охватывающие Армению, Кыргызстан и Республику Молдова) с более подробным

анализом расхождений3;

d) на состоявшемся 20 сентября 2021 года рабочем совещании для

заинтересованных сторон из энергетического и жилищного секторов состоялось

обсуждение рекомендаций, касающиеся конкретных стран, охваченных этими

исследованиями4;

e) в рамках проекта было создано пространство для сотрудничества

экспертов по энергоэффективности зданий в регионе ЕЭК и обновлена база данных

сети экспертов по энергоэффективности зданий государственного и частного

секторов5;

f) в октябре и ноябре 2021 года в Армении и Кыргызстане были

организованы национальные учебные семинары по высокоэффективным стандартам

энергоэффективности зданий6. Национальный учебный семинар для Республики

Молдова был проведен 20–21 января 2022 года7;

g) эффект деятельности по проекту был продемонстрирован в исследовании

воздействия по вопросу о том, как страны, участвующие в проекте, используют и

применяют передовой опыт, а также выполняют рекомендации, вносимые в рамках

деятельности ЕЭК, в принимаемых ими на национальном и/или субнациональном

уровнях мерах по обеспечению энергоэффективности зданий8.

1 См.: https://unece.org/sites/default/files/2021-06/Study_on_Gap_Analysis_07.06.2021.pdf.

2 См.: https://unece.org/sustainable-energy/events/online-workshop-energy-efficiency-standards-

buildings-and-their.

3 См.: https://unece.org/sustainable-energy/regional-advisory-services/gap-analysis-and-national-

studies.

4 См.: https://unece.org/sustainable-energy/events/workshop-regional-and-national-studies-gap-

analysis-between-performance.

5 См.: https://sedwiki.unece.org/display/SED/EEEB_db_Home.

6 См.: https://unece.org/sustainable-energy/regional-advisory-services/national-training-seminars-high-

performance-energy.

7 См.: https://unece.org/info/events/event/364307.

8 См.: https://unece.org/sustainable-energy/regional-advisory-services/impact-study.

ECE/ENERGY/GE.6/2022/3

GE.22-11559 3

II. Учебные семинары по высокорезультативным стандартам энергоэффективности зданий в отдельных странах ⸺ участницах проекта

3. Одним из направлений деятельности по проекту явилось проведение

национальных учебных семинаров по высокоэффективным стандартам

энергоэффективности зданий в отдельных государствах ⸺ членах ЕЭК. Учебные

семинары были организованы в Ереване, Армения, 25–26 октября 2021 года; Бишкеке,

Кыргызстан, 29–30 ноября 2021 года; и Кишиневе, Республика Молдова, 20–21 января

2022 года.

4. Проведение учебных семинаров преследовали следующие цели: i) улучшение

понимания по вопросам управления энергопотреблением, а также мониторинга,

отражения в отчетности и проверки (МОП) в секторе зданий; ii) улучшение понимания

институциональных, организационных и правовых аспектов управления

энергопотреблением и МОП на глобальном уровне и на уровне Европейского cоюза;

iii) консолидация потенциала для организации управления энергопотреблением на

муниципальном уровне как части национальной системы МОП; iv) распространение

знаний об использовании существующей информационной системы управления

энергопотреблением или организация ее разработки; v) обеспечение понимания

процесса аудита энергопотребления и целесообразности использования средств

многокритериального анализа; и vi) укрепление потенциала для использования и

понимания возможностей для финансирования мер по повышению

энергоэффективности зданий.

5. Отбор участников учебных семинаров проводился на основе открытого

приглашения, направленного правительственными учреждениями и страновыми

отделениями Программы развития ООН (ПРООН) в трех государствах ⸺ членах ЕЭК.

Согласно результатам оценки учебных семинаров9 в Армении большинство

участников представляли государственные учреждения; в Кыргызстане ⸺ частные

компании и университеты; а в Республике Молдова ⸺ в основном государственные

учреждения и частные компаний. В общей сложности в учебных семинарах,

состоявшихся в онлайновом и очном форматах, приняли участие 180 человек. Из их

числа в Армении прошли обучение 46 участников, в Кыргызстане ⸺ 44 участника,

в Республике Молдова ⸺ 90 участников.

6. Три учебных семинара прошли в течение двух дней. На каждом учебном

семинаре рассмотрение тем проходило в рамках шести учебных занятий. Занятия

первого дня были посвящены процедурам аудита энергопотребления,

информационным системам управления энергопотреблением и управлению

энергопотреблением на муниципальном уровне. Занятия второго дня были посвящены

институциональным, организационным и правовым аспектам управления

энергопотреблением, а также мониторингу, отражению в отчетности и проверке мер

по обеспечению энергоэффективности, экономической оценке и возможностям

финансирования мер по обеспечению энергоэффективности зданий. Каждый учебный

семинар включал в себя аудиторные лекции (с очным участием и онлайн-

подключением), а также выполнение расчетных задач в аудитории с использованием

различных инструментов.

7. Основным итогом учебного семинара является приобретение его участниками

знаний и опыта по высокоэффективным стандартам энергоэффективности зданий.

В конце каждого учебного семинара участников просили заполнить вопросник и

поделиться своими мнениями о проведенном на национальном уровне курсе обучения.

Слушателей просили дать свою оценку организации, качеству обучения, а также

самостоятельно оценить свое понимания тем, которые были затронуты в ходе

обучения.

9 Дополнительную информацию см. в Final Report on National Training Seminars:

https://unece.org/sites/default/files/2022-03/Final%20Report.pdf.

ECE/ENERGY/GE.6/2022/3

4 GE.22-11559

8. Организация обучения была оценена следующим образом: 4,6 баллов из 5,0

в Армении, 4,2 балла из 5,0 в Кыргызстане и 4,8 балла из 5,0 в Республике Молдова.

Место проведения учебного семинара, количество и продолжительность перерывов,

расписание лекций были оценены в этих странах как 4,7, 4,6 и 4,8 баллов

из 5,0 соответственно. Средняя оценка общей продолжительности учебного семинара

составила 4,3 балла из 5,0.

9. Участники также дали (по шкале от 1,0 до 5,0) разную бальную оценку каждому

учебному занятию, итоги которой приведены в таблице ниже. Общий средний балл по

всем учебным занятиям в целом составил в Армении ⸺ 4,4, Кыргызстане ⸺ 4,0

и Республике Молдова ⸺ 4,7 балла.

Таблица

Качество учебных занятий по оценке их участников

Название учебного занятия: Армения Кыргызстан

Республика

Молдова

средний

балл

Введение в управление энергопотреблением,

а также мониторинг, отражение в отчетности

и проверка в секторе зданий 4,3 3,8 4,7 4,3

Институциональные, организационные и

правовые аспекты управления

энергопотреблением, а также мониторинг,

отражение в отчетности и проверка на

глобальном уровне и уровне ЕС 4,5 4,2 4,7 4,5

Управление энергопотреблением на

муниципальном уровне как часть

национальной системы мониторинга,

отражения в отчетности и проверки 4,2 4,0 4,7 4,3

Информационная система управления

энергопотреблением и примеры инструментов,

используемых в системе управления

энергопотреблением 4,3 4,0 4,7 4,3

Процедура аудита энергопотребления зданий

и многокритериальный анализ 4,6 4,0 4,7 4,4

Передовой опыт по выявлению возможностей

финансирования мер по повышению

энергоэффективности зданий 4,2 4,1 4,8 4,4

Средний балл 4,4 4,0 4,7 4,4

10. Участники дали аналогичную бальную оценку своей общей удовлетворенности

учебным семинаром (4,3), а также соотношению между теоретической и практической

частью учебного семинара (4,4). В рамках набора вопросов, относящихся к улучшению

понимания участниками тем в области энергоэффективности, рассмотренных в ходе

учебного семинара, укреплению их потенциала для выполнения конкретных задач,

связанных с энергоэффективностью, и улучшению их потенциала, необходимого для

изложения любой конкретной рассмотренной темы, были вынесены весьма

удовлетворительные оценки со средними баллами, равными 4,0, 3,8 и 3,9 для Армении,

Кыргызстана и Республики Молдова соответственно.

11. Участники учебных семинаров отметили необходимость проводить большее

количество таких мероприятий на регулярной основе и рассматривать в ходе их

проведения большее количество возникающих на местном уровне вопросов,

относящихся к разным областям обеспечения энергоэффективности, внедрению

информационных систем управления энергопотреблением в странах. Некоторые

участники отметили необходимость проведения подобных учебных семинаров,

ориентированных на управление энергопотреблением в промышленности и аудит

энергопотреблением на промышленных объектах с рассмотрением примеров из

практики использования приборов учета. Многие участники отметили, что хотели бы

участвовать в более интенсивных учебных семинарах по энергетическому аудиту.

ECE/ENERGY/GE.6/2022/3

GE.22-11559 5

Некоторые участники предложили использовать больше количество видеороликов и

наглядных пособий при проведении будущих учебных семинаров, а также

рассматривать больше примеров и информации об инструментах, которые они могут

использовать на практике. В целом большинство участников остались весьма

удовлетворены и положительно оценили хорошую организацию учебных семинаров,

а также правильную подачу информации.

III. Исследование воздействия по вопросу о том, как государства-члены могли бы лучше использовать и применять передовой опыт и руководящие принципы для повышения энергоэффективности зданий

12. Проект имел своей целью достижение значительных изменений путем

повышения знаний на уровне директивных органов и экспертов в государствах ⸺

членах ЕЭК о стандартах энергоэффективности, в том числе о механизмах

правоприменения и энергоэффективных технологиях для зданий. Было проведено

исследование его воздействия с анализом полученного от проекта эффекта и вопроса

о том, как государства-члены могли бы лучше использовать и применять передовой

опыт и руководящие принципы, разработанные в рамках деятельности ЕЭК, в своих

национальных и/или субнациональных мерах по решению вопросов обеспечения

энергоэффективности зданий.

13. В ходе исследования изучалось влияние проекта с точки зрения: i) учета

гендерных аспектов; ii) общей востребованности, в том числе его концепции и

конкретных видов деятельности; iii) степени, в которой государства-члены выполнили

его рекомендации и применили передовой опыт на примерах, представленных

странами-респондентами; iv) степени, в которой в рамках проекта были

предоставлены руководящие указания по выполнению рекомендаций; v) степени,

в которой проект позволил увеличить потенциал заинтересованных сторон,

необходимый для выполнения рекомендаций; vi) нерешенных проблем государств-

членов по выполнению рекомендаций; и vii) степени выполнения странами

рекомендаций, затрагивающих межстрановые или региональные аспекты.

14. Для целей исследования проведена работа с онлайновым вопросником и были

организованы очные собеседования. Анализ полученных ответов позволил извлечь

ценную информацию, касающуюся востребованности проекта, полученного от него

эффекта и предложений для будущих проектов.

15. Результаты работы с вопросником показали, что предусмотренные проектом

виды деятельности способствовали пропаганде гендерного равенства. По шкале

от 1,0 (предельно низкий балл) до 5,0 (предельно высокий балл) соответствующий

средний балл составил 3,7; из этого показателя следует, что респонденты уверены в

проведении работы по пропаганде гендерного равенства. Кроме того, хорошим

показателем поддержки в достижении гендерного равенства служит участие женщин

в рабочих совещаниях. В состоявшемся 9 апреля 2021 года в онлайновом режиме

рабочем совещании по стандартам энергоэффективности зданий и их применению в

регионе ЕЭК ООН, приняли участие 68 человек, из них 24 женщины (35 %). В рабочем

совещании по региональным и национальным исследованиям, посвященным

анализу расхождений между целевыми показателями рамочных руководящих

указаний по стандартам энергоэффективности зданий и применяемыми

действующими стандартами энергоэффективности зданий, которое состоялось

20 сентября 2021 года, приняли участие 162 эксперта, в том числе 34 женщины (20 %).

В проведенном 11 марта 2022 года рабочем совещании по передовому опыту решения

вопросов обеспечения энергоэффективности зданий и его применению в

государствах ⸺ членах ЕЭК приняли участие 64 человека, из них 28 женщин (43 %).

Эти цифровые данные показывают, что участие женщин в рабочих совещаниях было

ниже, чем мужчин. Вместе с тем они не вызывают удивления с учетом того, что в

секторе энергетики на долю женщин приходится меньшинство работников. Наряду с

высоким средним баллом в ответах на вопросы, касающиеся гендерного равенства, эти

ECE/ENERGY/GE.6/2022/3

6 GE.22-11559

цифры позволяют сделать вывод о том, что проект показал хорошие результаты в

плане поддержки гендерного равенства. Тем не менее для обеспечения равных

возможностей для участия мужчин и женщин в будущих мероприятиях необходимо

приложить дополнительные усилия.

16. Анализ полученного эффекта показал, что проект сыграл свою роль в

достижении поставленных перед ним целей и оказал ценное воздействие по всем его

ключевым аспектам. Участвовавшие в опросе респонденты указали, что в их странах

выполняются рекомендации и применяется передовой опыт, предложенные в ходе

региональных и национальных исследований. Опрос также показал, что в целом

респонденты испытывают умеренную уверенность в выполнении рекомендаций и

применении передового опыта в будущем. Респонденты проявили свою полную

уверенность в том, что выполненные рекомендации и нашедший применение

передовой опыт в будущем будут играть позитивную роль.

17. Собеседования показали, что государства-члены считают разработанные ЕЭК

рекомендации и накопленный передовой опыт весьма полезными и что страны

прилагают усилия по их применению. Все страны признают важность

энергоэффективности зданий и настоятельную необходимость выполнения

рекомендаций, а также применения передового опыта. Результаты опроса

коррелируют с указанными странами мерами, которые были реализованы на

национальном или местном уровнях для улучшения стандартов энергоэффективности

зданий.

18. Основное внимание в ходе собеседований было уделено выяснению того, каким

образом страны руководствуются рекомендациями по тематике энергоэффективности

зданий. Опрошенные указали, что ключевые аспекты предлагаемых рекомендаций

были рассмотрены в региональном исследовании по анализу расхождений,

национальных исследованиях и в ходе национальных учебных семинаров. На этих

семинарах рассматривались шаги, которые странам необходимо предпринять для

повышения энергоэффективности зданий. На них была предоставлена возможность

почерпнуть знания и опыт, накопленные в странах с более высоким уровнем развития

в области энергоэффективности зданий, а также помочь другим странам донести эти

знания до лиц, принимающих решения и директивных органов своих стран. Кроме

того, региональное исследование анализа расхождений было упомянуто как

важнейший инструмент, который продемонстрировал необходимость ускорения

прогресса в секторе энергопотребления в переходный период и показал, что

энергоэффективность должна находиться в центре усилий, предпринимаемых на

национальном и местном уровнях. Обмен передовым опытом, в том числе по вопросам

сбора данных, мониторинга и проверки, проведения энергетического аудита и

реализации конкретных мер, явился для участвовавших в проекте заинтересованных

сторон источником ценной информации, которой следует руководствоваться. Из этого

следует, что применяемый подход вносит позитивный вклад, особенно в долгосрочной

перспективе. Ключевым направлением деятельности по проекту стал обмен знаниями

и рекомендациями, а также информацией о факторах успеха, которыми государства-

члены могут воспользоваться в качестве руководства в своей работе.

19. В ходе анализа воздействия рассматривались ощутимые выгоды проекта для

государств-членов. Поскольку проект был завершен в самое последнее время,

ожидалось, что конкретные заметные выгоды будут ограниченными. Тем не менее

респонденты указали на ряд проведенных в их странах видов деятельности по

использованию и выполнению рекомендаций. В целом ответы можно разделить на

несколько основных категорий:

a) был получен эффект на уровне национальных законов и политики,

т. е. страны либо пересмотрели действующие законодательные акты, либо приняли

новые законы по вопросу об энергоэффективности зданий. Кроме того, в странах ⸺

участницах проекта были обновлены нормативные документы и национальные

энергетические стратегии. Например, Албания приняла несколько подзаконных актов

по выполнению Закона об энергоэффективности зданий 2016 года, в том числе по

методам расчета и установления минимальных требований к энергоэффективности и

сертификации зданий. Грузия работает над гармонизацией своего национального

ECE/ENERGY/GE.6/2022/3

GE.22-11559 7

законодательства с директивами Европейского союза (ЕС). Кыргызстан провел работу

над нормативно-правовой базой и начал осуществлять практические шаги по

выполнению требований, установленных в соответствующих законах. Республика

Молдова приступила к обновлению своих посвященных энергоэффективности

законодательных актов на основе директив ЕС;

b) кроме того, получен эффект в плане обновления национальных норм и

стандартов. Страны обновили ряд нормативных документов и пересмотрели

национальные стандарты по энергоэффективности зданий. В частности, региональные

и национальные исследования привлекли внимание директивных органов к

расхождениям с соответствующими документами соседних стран, мотивируя их

обновить стандарты, чтобы отразить уровень эффективности как для существующих,

так и для новых зданий в этих странах. Так, например, Армения разработала свои

стандарты энергоэффективности с учетом стандартов ЕС, и эти стандарты были

полностью приняты к январю 2022 года. Эти стандарты будут обязательными для всех

организаций, занимающихся планированием и строительными работами;

c) проект привел к улучшению измерений. По итогам участия в проекте

страны активизировали свои усилия по сбору данных и проведению измерений,

а также предприняли конкретные шаги по измерению показателей энергопотребления

зданий в соответствии со стандартами Международной организации по

стандартизации (ИСО). Например, стандарты ИСО были приняты Арменией.

В частности, стандарты ИСО были переведены на язык страны и зарегистрированы как

национальные стандарты;

d) в странах ⸺ участницах проекта увеличилось количество проводимых

энергетических аудитов. По итогам реализации проекта количество аудитов

увеличилось. Например, Кыргызстан сертифицировал 20 энергетических аудиторов,

осуществляющих оценку энергоэффективности зданий и выдачу сертификатов.

В настоящее время строительные компании обязаны привлекать энергетических

аудиторов для сертификации вновь возведенных зданий. Несмотря на то, что во всех

странах был достигнут большой прогресс, данный процесс имеет длительный

характер, а национальные системы медленно воспринимают изменения;

e) проект сказался и на внедрении информационных систем в области

управления энергопотреблением. Некоторые эксперты сообщили, что в их странах

внедрены информационные системы управления энергопотреблением;

f) проект внес вклад в повышение осведомленности. Проведенные в

отдельных странах учебные семинары позволили повысили осведомленность по теме

энергоэффективности зданий. Кроме того, в рамках кампаний по повышению

осведомленности и маркетинговых мероприятий общественность была

проинформирована о важности энергоэффективности. В долгосрочной перспективе

эти усилия находят выражение в увеличении инвестиций в капитальный ремонт или

повышении уровня стандартов для вновь возводимых зданий. Информирование

домовладельцев о преимуществах инвестирования в энергоэффективную

модернизацию существующих зданий или строительство новых зданий в соответствии

с высокоэффективными стандартами имеет решающее значение для экономии энергии

в долгосрочной перспективе.

20. Исследование воздействия показало, что в странах предпринимаются усилия по

повышению осведомленности о важности энергосбережения и энергоэффективности

зданий. С одной стороны, осуществляется информирование лиц, принимающих

решения, и директивных органов о необходимости совершенствования

законодательной базы и регулярного обновления норм и стандартов. С другой

стороны, пропагандируется необходимость инвестирования в энергоэффективность

существующих зданий путем их модернизации. Например, деятельность по

повышению осведомленности в Армении осуществляется путем проведения широких

кампаний по повышению энергоэффективности зданий, а также привлечения к ним

лиц, пользующихся влиянием и авторитетом, и лидеров общественного мнения. Кроме

того, посредством использования фильмов и баннеров Армения предпринимает

активные усилия по информированию о преимуществах инвестирования в

ECE/ENERGY/GE.6/2022/3

8 GE.22-11559

энергоэффективность зданий, в частности основной акцент в этой связи сделан на

информировании о выражаемой в процентных долях возможной экономии энергии и

соответствующей экономии затрат. К результатам осуществления проекта в

Кыргызстане можно отнести активный обмен знаниями и пропаганду важности

энергоэффективности зданий.

21. Исследование также показало, что страны занимаются принятием и

обновлением строительных норм и правил. Тем не менее еще не исчерпаны все

возможности для улучшения положения дел, особенно в силу недостаточно

регулярного проведения обновления строительных норм и правил. Например,

предусмотренные строительными нормами и правилами Армении измерения

энергопотребления не распространяются на кондиционирование воздуха или

подаваемую горячую воду. Вместе с тем процесс в направлении включения в

строительные нормы и правила кондиционирования и освещения уже начат. Кроме

того, другие страны, в частности Северная Македония и Республика Молдова, указали,

что работа по сертификации зданий продолжается, но этот процесс еще не завершен.

В ходе собеседований отмечалось, что повышение энергоэффективности зданий

представляет собой длительный процесс и что для обеспечения повышения

эффективности необходимы постоянные усилия.

22. В исследовании воздействия рассмотрен вопрос о том, как именно проект помог

странам выполнять рекомендации и применять передовой опыт. Один из аспектов

заключается в том то, что в рамках рабочих совещаний и учебных семинаров проект

принес пользу не только в плане технической подготовки участников. Проект

позволил создать платформу для общения между экспертами. Участники

собеседования подчеркнули полезность предоставленной в рамках проекта

возможности для экспертов обмениваться информацией и участвовать в дискуссиях,

особенно после завершения пандемии COVID-19. Участие компетентных экспертов в

проведенных по линии проекта мероприятиях способствовало проведению дискуссий

на соответствующем уровне детализации.

23. Еще одной целью исследования воздействия являлась подготовка

рекомендаций для будущих проектов и определение способов для более эффективного

выполнения государствами-членами рекомендаций, а также применения передового

опыта. Анализ итогов собеседований показал, что, по мнению заинтересованных

сторон, проекты должны быть направлены на повышение осведомленности и

информирование широкой общественности о важности обеспечения

энергоэффективности зданий. Кроме того, следует приводить больше примеров,

в частности примеров передового опыта, касающихся реализации проектов,

партнерств между государственным и частным секторами, а также примеров из

практики по проведению мероприятий и расчетам показателей энергосбережения. Еще

одна рекомендация касается подробного информирования в рамках проекта об

измерениях энергопотребления по стандартам ИСО. Респонденты предложили

включить в ежемесячные и почасовые расчеты климатические данные. Анализ

показал, что респонденты предлагают как региональную направленность будущих

проектов, так и направленность на конкретную страну. Хотя региональная

направленность полезна для изучения накопленного опыта и передовых практик,

страны заинтересованы в рекомендациях, в которых бы учитывалась специфика их

национальных условий и инфраструктуры.

  • Группа экспертов по энергоэффективности
  • Доклад об укреплении национального потенциала в области разработки и применения стандартов энергоэффективности зданий в регионе Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций
    • Записка секретариата
  • I. Введение
  • II. Учебные семинары по высокорезультативным стандартам энергоэффективности зданий в отдельных странах ⸺ участницах проекта
    • Таблица Качество учебных занятий по оценке их участников
  • III. Исследование воздействия по вопросу о том, как государства-члены могли бы лучше использовать и применять передовой опыт и руководящие принципы для повышения энергоэффективности зданий

UNECE supports Armenia, Azerbaijan, Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine in taking stock of progress on strategic environmental assessment and transboundary environmental impact assessment

UNECE delivers a wide range of technical assistance and capacity building activities to support the countries of the Caucasus and Eastern Europe to enhance strategic environmental assessment (SEA) and transboundary environmental impact assessment (EIA). An effective system for environmental assessments prevents and mitigates damage to the environment and health from economic growth. After the COVID-19 pandemic, which challenged healthcare systems and economies world-wide, economic recovery efforts make systematic and effective environmental assessment more necessary than ever.  

Unleashing the vast potential of public procurement to foster demand for innovation in support of sustainable development in Eastern Europe and the South Caucasus

Countries of the Eastern Europe and the South Caucasus (EESC) sub-region (Armenia, Azerbaijan, Georgia, the Republic of Moldova, and Ukraine) have a lot of potential to continue the transition to a more sustainable economic growth model that is less vulnerable to external shocks. Innovation, or experimentation with new ideas, is crucial to making the most of this potential and must take central stage on their policy agendas.

UNECE kicks off second Environmental Performance Review of Armenia

The second Environmental Performance Review (EPR) of Armenia kicks off in Yerevan under the lead of UNECE and carried out by a large, multidisciplinary team of international experts. This is the 56th EPR since the establishment of the UNECE EPR Programme over a quarter of a century ago. Armenia has requested UNECE to review its environmental performance for the second time. To provide the groundwork for the review, a team of UNECE and international experts is participating in a mission to the country from 14 to 22 March 2022.  

Innovation for Sustainable Development Review of Moldova

Since independence, Moldova has navigated the challenging transition to a market economy while achieving significant, albeit volatile, economic growth, reduced poverty levels and the status of a lower-middle-income economy. However, productivity growth has declined as original drivers of structural change in the early post-independence era have run out of steam.

Innovation for Sustainable Development Review of Moldova

Since independence, Moldova has navigated the challenging transition to a market economy while achieving significant, albeit volatile, economic growth, reduced poverty levels and the status of a lower-middle-income economy. However, productivity growth has declined as original drivers of structural change in the early post-independence era have run out of steam.

Innovation for Sustainable Development Review of Moldova

Since independence, Moldova has navigated the challenging transition to a market economy while achieving significant, albeit volatile, economic growth, reduced poverty levels and the status of a lower-middle-income economy. However, productivity growth has declined as original drivers of structural change in the early post-independence era have run out of steam.

UNECE trains experts in Armenia, Kyrgyzstan, and Republic of Moldova on high-performance energy efficiency standards in buildings

Improving energy efficiency is one of the most cost-effective options for climate action and to meet growing energy demand in most countries. It contributes to energy security, a better environment, improved quality of life, and economic well-being. Out of all sectors of economic activity, the buildings sector has the largest potential for cost-effective improvement in energy efficiency and emissions reductions.

Joint Forest Sector Questionnaire - 2019 - National Reply - Armenia

Reply as received from country.

Languages and translations
Russian

CB1-Производство

Страна: Armenia Дата: 21/5/20 Страна: Armenia
Фамилия должностного лица, ответственного
за предоставление ответа:
Официальный адрес (полный): Should we make missing data into 0?
ВОПРОСНИК ПО ЛЕСНОМУ СЕКТОРУ CB1 Not included: trade in chips
Industrial Roundwood Balance
ЛЕСНЫЕ ТОВАРЫ ПЕРВИЧНОЙ ОБРАБОТКИ Телефон: Факс: Если показатель не равен 0 (нулю), просьба проверить его точность Расхождения
Вывозки и производство Электронная почта: test for good numbers, missing number, bad number, negative number
51 51
Код Товар Единица 2018 2019 Код Товар Единица 2018 2019 2018 2019 % change Conversion factors
товара Объем Объем товара Объем Объем Roundwood Industrial roundwood availability
McCusker 14/6/07: McCusker 14/6/07: minus 1.2.3 (other ind. RW) production
Missing data Missing data missing data m3 of wood in m3 or mt of product
ВЫВОЗКИ КРУГЛОГО ЛЕСА (НЕОБРАБОТАННЫХ ЛЕСОМАТЕРИАЛОВ) ВЫВОЗКИ КРУГЛОГО ЛЕСА (НЕОБРАБОТАННЫХ ЛЕСОМАТЕРИАЛОВ) Recovered wood used in particle board 0 0 missing data Solid wood equivalent
1 КРУГЛЫЙ ЛЕС (НЕОБРАБОТАННЫЕ ЛЕСОМАТЕРИАЛЫ) 1000 м3бк 2 1 1 КРУГЛЫЙ ЛЕС (НЕОБРАБОТАННЫЕ ЛЕСОМАТЕРИАЛЫ) 1000 м3бк 0 0 Solid Wood Demand agglomerate production 0 0 missing data 2.4
1.1 ТОПЛИВНАЯ ДРЕВЕСИНА (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ДРЕВЕСНОГО УГЛЯ) 1000 м3бк 1.1 ТОПЛИВНАЯ ДРЕВЕСИНА (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ДРЕВЕСНОГО УГЛЯ) 1000 м3бк 0 0 Sawnwood production 1 0 -60% 1
1.1.C Хвойные породы 1000 м3бк 1.1.C Хвойные породы 1000 м3бк veneer production Missing data Missing data missing data 1
1.1.NC Лиственные породы 1000 м3бк 1.1.NC Лиственные породы 1000 м3бк plywood production Missing data Missing data missing data 1
1.2 ДЕЛОВОЙ КРУГЛЫЙ ЛЕС 1000 м3бк 2 1 1.2 ДЕЛОВОЙ КРУГЛЫЙ ЛЕС 1000 м3бк 0 0 particle board production (incl OSB) missing data missing data missing data 1.58
1.2.C Хвойные породы 1000 м3бк 1.2.C Хвойные породы 1000 м3бк 0 0 fibreboard production missing data missing data missing data 1.8
1.2.NC Лиственные породы 1000 м3бк 2 1 1.2.NC Лиственные породы 1000 м3бк 0 0 mechanical/semi-chemical pulp production missing data missing data missing data 2.5
1.2.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3бк 1.2.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3бк chemical pulp production missing data missing data missing data 4.9
1.2.1 ПИЛОВОЧНИК И ФАНЕРНЫЙ КРЯЖ 1000 м3бк 1.2.1 ПИЛОВОЧНИК И ФАНЕРНЫЙ КРЯЖ 1000 м3бк 0 0 dissolving pulp production missing data missing data missing data 5.7
1.2.1.C Хвойные породы 1000 м3бк 1.2.1.C Хвойные породы 1000 м3бк Availability Solid Wood Demand missing data missing data missing data
1.2.1.NC Лиственные породы 1000 м3бк 1.2.1.NC Лиственные породы 1000 м3бк Difference (roundwood-demand) missing data missing data missing data positive = surplus
1.2.2 БАЛАНСОВАЯ ДРЕВЕСИНА, КРУГЛАЯ И КОЛОТАЯ (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ СТРУЖЕЧНЫХ ПЛИТ, OSB-ПЛИТ И ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫХ ПЛИТ) 1000 м3бк 1.2.2 БАЛАНСОВАЯ ДРЕВЕСИНА, КРУГЛАЯ И КОЛОТАЯ (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ СТРУЖЕЧНЫХ ПЛИТ, OSB-ПЛИТ И ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫХ ПЛИТ) 1000 м3бк 0 0 gap (demand/availability) missing data missing data Negative number means not enough roundwood available
1.2.2.C Хвойные породы 1000 м3бк 1.2.2.C Хвойные породы 1000 м3бк Positive number means more roundwood available than demanded
1.2.2.NC Лиственные породы 1000 м3бк 1.2.2.NC Лиственные породы 1000 м3бк
1.2.3 ПРОЧИЕ СОРТИМЕНТЫ ДЕЛОВОГО КРУГЛОГО ЛЕСА 1000 м3бк 2 1 1.2.3 ПРОЧИЕ СОРТИМЕНТЫ ДЕЛОВОГО КРУГЛОГО ЛЕСА 1000 м3бк 0 0
1.2.3.C Хвойные породы 1000 м3бк 1.2.3.C Хвойные породы 1000 м3бк % of particle board that is from recovered wood 35%
1.2.3.NC Лиственные породы 1000 м3бк 2 1 1.2.3.NC Лиственные породы 1000 м3бк share of agglomerates produced from industrial roundwood residues 100%
ПРОИЗВОДСТВО ПРОИЗВОДСТВО usable industrial roundwood - amount of roundwood that is used, remainder leaves industry 98.5%
2 ДРЕВЕСНЫЙ УГОЛЬ 1000 метрич. Т 2 ДРЕВЕСНЫЙ УГОЛЬ 1000 метрич. Т
3 ДРЕВЕСНАЯ ЩЕПА, СТРУЖКА И ОТХОДЫ 1000 м3 3 ДРЕВЕСНАЯ ЩЕПА, СТРУЖКА И ОТХОДЫ 1000 м3 0 0
3.1 ДРЕВЕСНАЯ ЩЕПА И СТРУЖКА 1000 м3 3.1 ДРЕВЕСНАЯ ЩЕПА И СТРУЖКА 1000 м3
3.2 ДРЕВЕСНЫЕ ОТХОДЫ (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ АГЛОМЕРАТОВ) 1000 м3 3.2 ДРЕВЕСНЫЕ ОТХОДЫ (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ АГЛОМЕРАТОВ) 1000 м3
4 БЫВШАЯ В УПОТРЕБЛЕНИИ РЕКУПЕРИРОВАННАЯ ДРЕВЕСИНА 1000 метрич. Т 4 БЫВШАЯ В УПОТРЕБЛЕНИИ РЕКУПЕРИРОВАННАЯ ДРЕВЕСИНА 1000 метрич. Т
5 ДРЕВЕСНЫЕ ПЕЛЛЕТЫ И ПРОЧИЕ АГЛОМЕРАТЫ 1000 метрич. Т 5 ДРЕВЕСНЫЕ ПЕЛЛЕТЫ И ПРОЧИЕ АГЛОМЕРАТЫ 1000 метрич. Т 0 0
5.1 ДРЕВЕСНЫЕ ПЕЛЛЕТЫ 1000 метрич. Т 5.1 ДРЕВЕСНЫЕ ПЕЛЛЕТЫ 1000 метрич. Т
5.2 ПРОЧИЕ АГЛОМЕРАТЫ 1000 метрич. Т 5.2 ПРОЧИЕ АГЛОМЕРАТЫ 1000 метрич. Т
6 ПИЛОМАТЕРИАЛЫ (ВКЛЮЧАЯ ШПАЛЫ) 1000 м3 1 0 6 ПИЛОМАТЕРИАЛЫ (ВКЛЮЧАЯ ШПАЛЫ) 1000 м3 0 0
6.C Хвойные породы 1000 м3 6.C Хвойные породы 1000 м3
6.NC Лиственные породы 1000 м3 1 0 6.NC Лиственные породы 1000 м3
6.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3 6.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3
7 ШПОН 1000 м3 7 ШПОН 1000 м3 0 0
7.C Хвойные породы 1000 м3 7.C Хвойные породы 1000 м3
7.NC Лиственные породы 1000 м3 7.NC Лиственные породы 1000 м3
7.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3 7.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3
8 ЛИСТОВЫЕ ДРЕВЕСНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 м3 8 ЛИСТОВЫЕ ДРЕВЕСНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 м3 0 0
8.1 ФАНЕРА 1000 м3 8.1 ФАНЕРА 1000 м3 0 0
8.1.C Хвойные породы 1000 м3 8.1.C Хвойные породы 1000 м3
8.1.NC Лиственные породы 1000 м3 8.1.NC Лиственные породы 1000 м3
8.1.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3 8.1.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3
8.2 СТРУЖЕЧНЫЕ ПЛИТЫ, ПЛИТЫ С ОРИЕНТИРОВАННОЙ СТРУЖКОЙ (OSB) И ПРОЧИЕ ПЛИТЫ ЭТОЙ КАТЕГОРИИ 1000 m3 8.2 СТРУЖЕЧНЫЕ ПЛИТЫ, ПЛИТЫ С ОРИЕНТИРОВАННОЙ СТРУЖКОЙ (OSB) И ПРОЧИЕ ПЛИТЫ ЭТОЙ КАТЕГОРИИ 1000 m3
8.2.1 в том числе ПЛИТЫ С ОРИЕНТИРОВАННОЙ СТРУЖКОЙ (OSB) 1000 m3 8.2.1 в том числе ПЛИТЫ С ОРИЕНТИРОВАННОЙ СТРУЖКОЙ (OSB) 1000 m3
8.3 ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3 8.3 ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3 0 0
8.3.1 ТВЕРДЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3 8.3.1 ТВЕРДЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3
8.3.2 ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ СРЕДНЕЙ/ВЫСОКОЙ ПЛОТНОСТИ (MDF/HDF) 1000 m3 8.3.2 ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ СРЕДНЕЙ/ВЫСОКОЙ ПЛОТНОСТИ (MDF/HDF) 1000 m3
8.3.3 ПРОЧИЕ ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3 8.3.3 ПРОЧИЕ ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3
9 ДРЕВЕСНАЯ МАССА 1000 метрич. Т 9 ДРЕВЕСНАЯ МАССА 1000 метрич. Т 0 0
9.1 МЕХАНИЧЕСКАЯ ДРЕВЕСНАЯ МАССА И ПОЛУЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 9.1 МЕХАНИЧЕСКАЯ ДРЕВЕСНАЯ МАССА И ПОЛУЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т
9.2 ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 9.2 ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 0 0
9.2.1 СУЛЬФАТНАЯ ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 9.2.1 СУЛЬФАТНАЯ ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т
9.2.1.1 в том числе БЕЛЕНАЯ 1000 метрич. Т 9.2.1.1 в том числе БЕЛЕНАЯ 1000 метрич. Т
9.2.2 СУЛЬФИТНАЯ ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 9.2.2 СУЛЬФИТНАЯ ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т
9.3 ЦЕЛЛЮЛОЗА ДЛЯ ХИМИЧЕСКОЙ ПЕРЕРАБОТКИ 1000 метрич. Т 9.3 ЦЕЛЛЮЛОЗА ДЛЯ ХИМИЧЕСКОЙ ПЕРЕРАБОТКИ 1000 метрич. Т
10 ПРОЧИЕ ВИДЫ МАССЫ 1000 метрич. Т 10 ПРОЧИЕ ВИДЫ МАССЫ 1000 метрич. Т 0 0
10.1 МАССА ИЗ НЕДРЕВЕСНОГО ВОЛОКНА 1000 метрич. Т 10.1 МАССА ИЗ НЕДРЕВЕСНОГО ВОЛОКНА 1000 метрич. Т
10.2 МАССА ИЗ РЕКУПЕРИРОВАННОГО ВОЛОКНА 1000 метрич. Т 10.2 МАССА ИЗ РЕКУПЕРИРОВАННОГО ВОЛОКНА 1000 метрич. Т
11 РЕКУПЕРИРОВАННАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 11 РЕКУПЕРИРОВАННАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т
12 БУМАГА И КАРТОН 1000 метрич. Т 13 8 12 БУМАГА И КАРТОН 1000 метрич. Т 0 0
12.1 ПОЛИГРАФИЧЕСКАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 12.1 ПОЛИГРАФИЧЕСКАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 0 0
12.1.1 ГАЗЕТНАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 12.1.1 ГАЗЕТНАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т
12.1.2 НЕМЕЛОВАННАЯ БУМАГА С СОДЕРЖАНИЕМ ДРЕВЕСНОЙ МАССЫ 1000 метрич. Т 12.1.2 НЕМЕЛОВАННАЯ БУМАГА С СОДЕРЖАНИЕМ ДРЕВЕСНОЙ МАССЫ 1000 метрич. Т
12.1.3 НЕМЕЛОВАННАЯ БУМАГА БЕЗ СОДЕРЖАНИЯ ДРЕВЕСНОЙ МАССЫ 1000 метрич. Т 12.1.3 НЕМЕЛОВАННАЯ БУМАГА БЕЗ СОДЕРЖАНИЯ ДРЕВЕСНОЙ МАССЫ 1000 метрич. Т
12.1.4 МЕЛОВАННАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 12.1.4 МЕЛОВАННАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т
12.2 БЫТОВАЯ И ГИГИЕНИЧЕСКАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 4 12.2 БЫТОВАЯ И ГИГИЕНИЧЕСКАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т
12.3 УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 метрич. Т 5 5 12.3 УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 метрич. Т 0 0
12.3.1 КАРТОНАЖНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 метрич. Т 12.3.1 КАРТОНАЖНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 метрич. Т
12.3.2 КОРОБОЧНЫЙ КАРТОН 1000 метрич. Т 5 5 12.3.2 КОРОБОЧНЫЙ КАРТОН 1000 метрич. Т
12.3.3 ОБЕРТОЧНАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 12.3.3 ОБЕРТОЧНАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т
12.3.4 ПРОЧИЕ СОРТА БУМАГИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ ДЛЯ УПАКОВКИ 1000 метрич. Т 12.3.4 ПРОЧИЕ СОРТА БУМАГИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ ДЛЯ УПАКОВКИ 1000 метрич. Т
12.4 ПРОЧИЕ СОРТА БУМАГИ И КАРТОНА (НЕ ВКЛЮЧЕННЫЕ В ДРУГИЕ КАТЕГОРИИ) 1000 метрич. Т 4 3 12.4 ПРОЧИЕ СОРТА БУМАГИ И КАРТОНА (НЕ ВКЛЮЧЕННЫЕ В ДРУГИЕ КАТЕГОРИИ) 1000 метрич. Т
м3бк = в кубических метрах без коры (т.е. исключая кору) м3бк = в кубических метрах без коры (т.е. исключая кору)

СВ2 | Первич. | Торговля

61 62 61 62 91 92 91 92
ВОПРОСНИК ПО ЛЕСНОМУ СЕКТОРУ CB2 Страна: Дата:
Фамилия должностного лица, ответственного за предоставление ответа:
ЛЕСНЫЕ ТОВАРЫ ПЕРВИЧНОЙ ОБРАБОТКИ Официальный адрес (полный): Данная таблица показывает расхождение между производством и торговлей. Если показатель является отрицательным, пожалуйста, проверьте его точность.
Торговля Телефон: Факс: Если показатель не равен 0 (нулю), просьба проверить его точность
Электронная почта: Страна: 0 Страна: 0
Укажите валюту и единицу стоимости (например, 1000 долл. США): 1000 долл. США Торговля Расхождения
Код Единица ИМПОРТ ЭКСПОРТ Код ИМПОРТ ЭКСПОРТ Код Видимое потребление
товара Товар объема 2018 2019 2018 2019 товара 2018 2019 2018 2019 товара 2018 2019
Объем Стоимость Объем Стоимость Объем Стоимость Объем Стоимость Объем Стоимость Объем Стоимость Объем Стоимость Объем Стоимость
1 КРУГЛЫЙ ЛЕС (НЕОБРАБОТАННЫЕ ЛЕСОМАТЕРИАЛЫ) 1000 м3бк 0.974889* 301 0.967556* 326 1 КРУГЛЫЙ ЛЕС (НЕОБРАБОТАННЫЕ ЛЕСОМАТЕРИАЛЫ) 1000 м3бк ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 0 0 0 0 1 КРУГЛЫЙ ЛЕС (НЕОБРАБОТАННЫЕ ЛЕСОМАТЕРИАЛЫ) 1000 м3бк
1.1 ТОПЛИВНАЯ ДРЕВЕСИНА (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ДРЕВЕСНОГО УГЛЯ) 1000 м3бк 0.0253* 2 1.1 ТОПЛИВНАЯ ДРЕВЕСИНА (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ДРЕВЕСНОГО УГЛЯ) 1000 м3бк 0 0 ERROR:#VALUE! 0 0 0 0 0 1.1 ТОПЛИВНАЯ ДРЕВЕСИНА (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ДРЕВЕСНОГО УГЛЯ) 1000 м3бк 0
1.1.C Хвойные породы 1000 м3бк 0.0253* 2 1.1.C Хвойные породы 1000 м3бк 1.1.C Хвойные породы 1000 м3бк 0
1.1.NC Лиственные породы 1000 м3бк 1.1.NC Лиственные породы 1000 м3бк 1.1.NC Лиственные породы 1000 м3бк 0 0
1.2 ДЕЛОВОЙ КРУГЛЫЙ ЛЕС 1000 м3бк 0.974889* 301 0.942256* 325 1.2 ДЕЛОВОЙ КРУГЛЫЙ ЛЕС 1000 м3бк ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 0 0 0 0 1.2 ДЕЛОВОЙ КРУГЛЫЙ ЛЕС 1000 м3бк
1.2.C Хвойные породы 1000 м3бк 0.911389* 290 0.942156* 324 1.2.C Хвойные породы 1000 м3бк 1.2.C Хвойные породы 1000 м3бк
1.2.NC Лиственные породы 1000 м3бк 0.0635* 11 0.0001* 0 1.2.NC Лиственные породы 1000 м3бк 1.2.NC Лиственные породы 1000 м3бк
1.2.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3бк 1.2.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3бк 1.2.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3бк 0 0
2 ДРЕВЕСНЫЙ УГОЛЬ 1000 метрич. Т 0 35 2 634 0 185 0 5 2 ДРЕВЕСНЫЙ УГОЛЬ 1000 метрич. Т 2 ДРЕВЕСНЫЙ УГОЛЬ 1000 метрич. Т -0 1
3 ДРЕВЕСНАЯ ЩЕПА, СТРУЖКА И ОТХОДЫ 1000 м3 0.101602* 112 0.123254* 157 3 ДРЕВЕСНАЯ ЩЕПА, СТРУЖКА И ОТХОДЫ 1000 м3 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 0 0 0 0 3 ДРЕВЕСНАЯ ЩЕПА, СТРУЖКА И ОТХОДЫ 1000 м3
3.1 ДРЕВЕСНАЯ ЩЕПА И СТРУЖКА 1000 м3 0.099295* 98 0.100645* 92 3.1 ДРЕВЕСНАЯ ЩЕПА И СТРУЖКА 1000 м3 3.1 ДРЕВЕСНАЯ ЩЕПА И СТРУЖКА 1000 м3
3.2 ДРЕВЕСНЫЕ ОТХОДЫ (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ АГЛОМЕРАТОВ) 1000 м3 0.002307* 14 0.022609* 65 3.2 ДРЕВЕСНЫЕ ОТХОДЫ (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ АГЛОМЕРАТОВ) 1000 м3 3.2 ДРЕВЕСНЫЕ ОТХОДЫ (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ АГЛОМЕРАТОВ) 1000 м3
4 БЫВШАЯ В УПОТРЕБЛЕНИИ РЕКУПЕРИРОВАННАЯ ДРЕВЕСИНА 1000 метрич. Т 0 14 0 65 4 БЫВШАЯ В УПОТРЕБЛЕНИИ РЕКУПЕРИРОВАННАЯ ДРЕВЕСИНА 1000 метрич. Т 4 БЫВШАЯ В УПОТРЕБЛЕНИИ РЕКУПЕРИРОВАННАЯ ДРЕВЕСИНА 1000 метрич. Т 0 0
5 ДРЕВЕСНЫЕ ПЕЛЛЕТЫ И ПРОЧИЕ АГЛОМЕРАТЫ 1000 метрич. Т 0 62 0 54 0 0 5 ДРЕВЕСНЫЕ ПЕЛЛЕТЫ И ПРОЧИЕ АГЛОМЕРАТЫ 1000 метрич. Т 0 0 0 0 0 0 0 0 5 ДРЕВЕСНЫЕ ПЕЛЛЕТЫ И ПРОЧИЕ АГЛОМЕРАТЫ 1000 метрич. Т 0 0
5.1 ДРЕВЕСНЫЕ ПЕЛЛЕТЫ 1000 метрич. Т 0 2 0 7 5.1 ДРЕВЕСНЫЕ ПЕЛЛЕТЫ 1000 метрич. Т 5.1 ДРЕВЕСНЫЕ ПЕЛЛЕТЫ 1000 метрич. Т 0 0
5.2 ПРОЧИЕ АГЛОМЕРАТЫ 1000 метрич. Т 0 60 0 47 0 0 5.2 ПРОЧИЕ АГЛОМЕРАТЫ 1000 метрич. Т 5.2 ПРОЧИЕ АГЛОМЕРАТЫ 1000 метрич. Т 0 0
6 ПИЛОМАТЕРИАЛЫ (ВКЛЮЧАЯ ШПАЛЫ) 1000 м3 23.242027* 4,872 28.164024* 5,956 1.496283* 638 0.595378* 285 6 ПИЛОМАТЕРИАЛЫ (ВКЛЮЧАЯ ШПАЛЫ) 1000 м3 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0.001 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0.001 6 ПИЛОМАТЕРИАЛЫ (ВКЛЮЧАЯ ШПАЛЫ) 1000 м3
6.C Хвойные породы 1000 м3 22.316062* 4,512 25.789681* 5,525 0.13328* 39 6.C Хвойные породы 1000 м3 6.C Хвойные породы 1000 м3
6.NC Лиственные породы 1000 м3 0.925965* 360 2.374343* 430 1.363003* 598 0.595378* 285 6.NC Лиственные породы 1000 м3 6.NC Лиственные породы 1000 м3
6.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3 0.0765* 33 0.101268* 67 6.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3 6.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3
7 ШПОН 1000 м3 2 247 0 135 7 ШПОН 1000 м3 0 0 0 0 0 0 0 0 7 ШПОН 1000 м3 2 0
7.C Хвойные породы 1000 м3 0 13 0 30 7.C Хвойные породы 1000 м3 7.C Хвойные породы 1000 м3 0 0
7.NC Лиственные породы 1000 м3 2 234 0 104 7.NC Лиственные породы 1000 м3 7.NC Лиственные породы 1000 м3 2 0
7.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3 2 144 0 47 7.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3 7.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3 2 0
8 ЛИСТОВЫЕ ДРЕВЕСНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 м3 75.170415* 35,687 80.128793* 41,631 0.007159* 77 0.012521* 15 8 ЛИСТОВЫЕ ДРЕВЕСНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 м3 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 8 ЛИСТОВЫЕ ДРЕВЕСНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 м3
8.1 ФАНЕРА 1000 м3 3.939398* 2,259 4.894905* 2,848 0.000254* 1 0.006475* 8 8.1 ФАНЕРА 1000 м3 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 8.1 ФАНЕРА 1000 м3
8.1.C Хвойные породы 1000 м3 0.784759* 402 1.404563* 570 0.000213* 1 8.1.C Хвойные породы 1000 м3 8.1.C Хвойные породы 1000 м3
8.1.NC Лиственные породы 1000 м3 3.154639* 1,856 3.490342* 2,278 0.000041* 0 0.006475* 8 8.1.NC Лиственные породы 1000 м3 8.1.NC Лиственные породы 1000 м3
8.1.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3 0.582091* 115 0.049872* 53 0.000041* 0 8.1.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3 8.1.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3
8.2 СТРУЖЕЧНЫЕ ПЛИТЫ, ПЛИТЫ С ОРИЕНТИРОВАННОЙ СТРУЖКОЙ (OSB) И ПРОЧИЕ ПЛИТЫ ЭТОЙ КАТЕГОРИИ 1000 m3 42.585865* 16,287 44.735215* 18,348 8.2 СТРУЖЕЧНЫЕ ПЛИТЫ, ПЛИТЫ С ОРИЕНТИРОВАННОЙ СТРУЖКОЙ (OSB) И ПРОЧИЕ ПЛИТЫ ЭТОЙ КАТЕГОРИИ 1000 m3 8.2 СТРУЖЕЧНЫЕ ПЛИТЫ, ПЛИТЫ С ОРИЕНТИРОВАННОЙ СТРУЖКОЙ (OSB) И ПРОЧИЕ ПЛИТЫ ЭТОЙ КАТЕГОРИИ 1000 m3
8.2.1 в том числе ПЛИТЫ С ОРИЕНТИРОВАННОЙ СТРУЖКОЙ (OSB) 1000 m3 0.502842* 208 0.600562* 229 8.2.1 в том числе ПЛИТЫ С ОРИЕНТИРОВАННОЙ СТРУЖКОЙ (OSB) 1000 m3 8.2.1 в том числе ПЛИТЫ С ОРИЕНТИРОВАННОЙ СТРУЖКОЙ (OSB) 1000 m3
8.3 ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3 28.645153* 17,141 30.498673* 20,434 0.006905* 75 0.006046* 7 8.3 ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 8.3 ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3
8.3.1 ТВЕРДЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3 5.234331* 3,288 5.54875* 5,376 8.3.1 ТВЕРДЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3 8.3.1 ТВЕРДЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3
8.3.2 ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ СРЕДНЕЙ/ВЫСОКОЙ ПЛОТНОСТИ (MDF/HDF) 1000 m3 22.293027* 12,910 24.228517* 14,333 0.005272* 60 0.003886* 4 8.3.2 ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ СРЕДНЕЙ/ВЫСОКОЙ ПЛОТНОСТИ (MDF/HDF) 1000 m3 8.3.2 ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ СРЕДНЕЙ/ВЫСОКОЙ ПЛОТНОСТИ (MDF/HDF) 1000 m3
8.3.3 ПРОЧИЕ ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3 1.117794* 943 0.721406* 724 0.001633* 16 0.00216* 3 8.3.3 ПРОЧИЕ ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3 8.3.3 ПРОЧИЕ ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3
9 ДРЕВЕСНАЯ МАССА 1000 метрич. Т 0 3 0 11 9 ДРЕВЕСНАЯ МАССА 1000 метрич. Т 0 0 0 0 0 0 0 0 9 ДРЕВЕСНАЯ МАССА 1000 метрич. Т 0 0
9.1 МЕХАНИЧЕСКАЯ ДРЕВЕСНАЯ МАССА И ПОЛУЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 0 2 9.1 МЕХАНИЧЕСКАЯ ДРЕВЕСНАЯ МАССА И ПОЛУЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 9.1 МЕХАНИЧЕСКАЯ ДРЕВЕСНАЯ МАССА И ПОЛУЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 0 0
9.2 ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 0 3 0 9 9.2 ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 0 0 0 0 0 0 0 0 9.2 ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 0 0
9.2.1 СУЛЬФАТНАЯ ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 9.2.1 СУЛЬФАТНАЯ ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 9.2.1 СУЛЬФАТНАЯ ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 0 0
9.2.1.1 в том числе БЕЛЕНАЯ 1000 метрич. Т 9.2.1.1 в том числе БЕЛЕНАЯ 1000 метрич. Т 9.2.1.1 в том числе БЕЛЕНАЯ 1000 метрич. Т 0 0
9.2.2 СУЛЬФИТНАЯ ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 0 3 0 9 9.2.2 СУЛЬФИТНАЯ ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 9.2.2 СУЛЬФИТНАЯ ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 0 0
9.3 ЦЕЛЛЮЛОЗА ДЛЯ ХИМИЧЕСКОЙ ПЕРЕРАБОТКИ 1000 метрич. Т 9.3 ЦЕЛЛЮЛОЗА ДЛЯ ХИМИЧЕСКОЙ ПЕРЕРАБОТКИ 1000 метрич. Т 9.3 ЦЕЛЛЮЛОЗА ДЛЯ ХИМИЧЕСКОЙ ПЕРЕРАБОТКИ 1000 метрич. Т 0 0
10 ПРОЧИЕ ВИДЫ МАССЫ 1000 метрич. Т 0 33 0 53 10 ПРОЧИЕ ВИДЫ МАССЫ 1000 метрич. Т 0 0 0 0 0 0 0 0 10 ПРОЧИЕ ВИДЫ МАССЫ 1000 метрич. Т 0 0
10.1 МАССА ИЗ НЕДРЕВЕСНОГО ВОЛОКНА 1000 метрич. Т 0 33 0 53 10.1 МАССА ИЗ НЕДРЕВЕСНОГО ВОЛОКНА 1000 метрич. Т 10.1 МАССА ИЗ НЕДРЕВЕСНОГО ВОЛОКНА 1000 метрич. Т 0 0
10.2 МАССА ИЗ РЕКУПЕРИРОВАННОГО ВОЛОКНА 1000 метрич. Т 10.2 МАССА ИЗ РЕКУПЕРИРОВАННОГО ВОЛОКНА 1000 метрич. Т 10.2 МАССА ИЗ РЕКУПЕРИРОВАННОГО ВОЛОКНА 1000 метрич. Т 0 0
11 РЕКУПЕРИРОВАННАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 0 7 0 6 0 26 1 157 11 РЕКУПЕРИРОВАННАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 11 РЕКУПЕРИРОВАННАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т -0 -1
12 БУМАГА И КАРТОН 1000 метрич. Т 46 58,548 45 55,376 0 25 0 70 12 БУМАГА И КАРТОН 1000 метрич. Т 0 0 0 0 0 0 0 0 12 БУМАГА И КАРТОН 1000 метрич. Т 58 53
12.1 ПОЛИГРАФИЧЕСКАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 10 10,535 10 10,253 0 9 0 0 12.1 ПОЛИГРАФИЧЕСКАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 0 0 0 0 0 0 0 0 12.1 ПОЛИГРАФИЧЕСКАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 10 10
12.1.1 ГАЗЕТНАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 1 428 0 381 12.1.1 ГАЗЕТНАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 12.1.1 ГАЗЕТНАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 1 0
12.1.2 НЕМЕЛОВАННАЯ БУМАГА С СОДЕРЖАНИЕМ ДРЕВЕСНОЙ МАССЫ 1000 метрич. Т 0 145 0 95 12.1.2 НЕМЕЛОВАННАЯ БУМАГА С СОДЕРЖАНИЕМ ДРЕВЕСНОЙ МАССЫ 1000 метрич. Т 12.1.2 НЕМЕЛОВАННАЯ БУМАГА С СОДЕРЖАНИЕМ ДРЕВЕСНОЙ МАССЫ 1000 метрич. Т 0 0
12.1.3 НЕМЕЛОВАННАЯ БУМАГА БЕЗ СОДЕРЖАНИЯ ДРЕВЕСНОЙ МАССЫ 1000 метрич. Т 7 6,902 8 7,767 0 5 0 0 12.1.3 НЕМЕЛОВАННАЯ БУМАГА БЕЗ СОДЕРЖАНИЯ ДРЕВЕСНОЙ МАССЫ 1000 метрич. Т 12.1.3 НЕМЕЛОВАННАЯ БУМАГА БЕЗ СОДЕРЖАНИЯ ДРЕВЕСНОЙ МАССЫ 1000 метрич. Т 7 8
12.1.4 МЕЛОВАННАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 3 3,060 2 2,010 0 3 0 0 12.1.4 МЕЛОВАННАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 12.1.4 МЕЛОВАННАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 3 2
12.2 БЫТОВАЯ И ГИГИЕНИЧЕСКАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 2 2,337 3 3,104 0 0 12.2 БЫТОВАЯ И ГИГИЕНИЧЕСКАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 12.2 БЫТОВАЯ И ГИГИЕНИЧЕСКАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 6 3
12.3 УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 метрич. Т 31 34,145 29 27,444 0 7 0 31 12.3 УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 метрич. Т 0 0 0 0 0 0 0 0 12.3 УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 метрич. Т 36 34
12.3.1 КАРТОНАЖНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 метрич. Т 8 4,751 12 6,568 0 1 12.3.1 КАРТОНАЖНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 метрич. Т 12.3.1 КАРТОНАЖНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 метрич. Т 8 12
12.3.2 КОРОБОЧНЫЙ КАРТОН 1000 метрич. Т 22 28,022 16 19,502 0 3 0 16 12.3.2 КОРОБОЧНЫЙ КАРТОН 1000 метрич. Т 12.3.2 КОРОБОЧНЫЙ КАРТОН 1000 метрич. Т 27 21
12.3.3 ОБЕРТОЧНАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 1 1,188 1 1,175 0 3 0 11 12.3.3 ОБЕРТОЧНАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 12.3.3 ОБЕРТОЧНАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 1 1
12.3.4 ПРОЧИЕ СОРТА БУМАГИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ ДЛЯ УПАКОВКИ 1000 метрич. Т 0 185 0 198 0 4 12.3.4 ПРОЧИЕ СОРТА БУМАГИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ ДЛЯ УПАКОВКИ 1000 метрич. Т 12.3.4 ПРОЧИЕ СОРТА БУМАГИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ ДЛЯ УПАКОВКИ 1000 метрич. Т 0 0
12.4 ПРОЧИЕ СОРТА БУМАГИ И КАРТОНА (НЕ ВКЛЮЧЕННЫЕ В ДРУГИЕ КАТЕГОРИИ) 1000 метрич. Т 3 11,531 3 14,576 0 8 0 39 12.4 ПРОЧИЕ СОРТА БУМАГИ И КАРТОНА (НЕ ВКЛЮЧЕННЫЕ В ДРУГИЕ КАТЕГОРИИ) 1000 метрич. Т 12.4 ПРОЧИЕ СОРТА БУМАГИ И КАРТОНА (НЕ ВКЛЮЧЕННЫЕ В ДРУГИЕ КАТЕГОРИИ) 1000 метрич. Т 6 7
м3бк = в кубических метрах без коры (т.е. исключая кору)
*= 1000 метрич. тонн

СВ3 | Вторичн.| Торговля

62 91 91
Страна: Страна:
Фамилия должностного лица, ответственного за предоставление ответа:
Официальный адрес (полный):
ВОПРОСНИК ПО ЛЕСНОМУ СЕКТОРУ CB3
ИЗДЕЛИЯ ИЗ ДРЕВЕСИНЫ, ПРОШЕДШИЕ ВТОРИЧНУЮ ОБРАБОТКУ Телефон: Факс:
Торговля Электронная почта:
Если показатель не равен 0 (нулю), просьба проверить его точность!!!
Укажите валюту и единицу стоимости (например, 1000 долл. США): _____________________ 1000 долл. США Расхождения
Код Товар И М П О Р Т СТОИМОСТЬ Э К С П О Р Т СТОИМОСТЬ Код Товар И М П О Р Т СТОИМОСТЬ Э К С П О Р Т СТОИМОСТЬ
товара 2018 2019 2018 2019 товара 2018 2019 2018 2019
13 ИЗДЕЛИЯ ИЗ ДРЕВЕСИНЫ, ПРОШЕДШИЕ ВТОРИЧНУЮ ОБРАБОТКУ 13 ИЗДЕЛИЯ ИЗ ДРЕВЕСИНЫ, ПРОШЕДШИЕ ВТОРИЧНУЮ ОБРАБОТКУ
13.1 ПИЛОМАТЕРИАЛЫ, ПРОШЕДШИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ОБРАБОТКУ 1012.09 1003.584 81.667 3.871 13.1 ПИЛОМАТЕРИАЛЫ, ПРОШЕДШИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ОБРАБОТКУ 0 0 0 0
13.1.C Хвойные породы 498.754 691.103 0.336 13.1.C Хвойные породы
13.1.NC Лиственные породы 513.336 312.481 81.331 3.871 13.1.NC Лиственные породы
13.1.NC.T в том числе тропические породы 3.263 13.1.NC.T в том числе тропические породы
13.2 ДЕРЕВЯННАЯ ТАРА 780.821 724.81 368.534 281.91 13.2 ДЕРЕВЯННАЯ ТАРА
13.3 ИЗДЕЛИЯ ИЗ ДРЕВЕСИНЫ БЫТОВОГО/ДЕКОРАТИВНОГО НАЗНАЧЕНИЯ 557.534 569.255 75.075 108.164 13.3 ИЗДЕЛИЯ ИЗ ДРЕВЕСИНЫ БЫТОВОГО/ДЕКОРАТИВНОГО НАЗНАЧЕНИЯ
13.4 ПЛОТНИЧНЫЕ И СТОЛЯРНЫЕ СТРОИТЕЛЬНЫЕ ДЕРЕВЯННЫЕ ИЗДЕЛИЯ 7086.703 8908.447 505.325 240.86 13.4 ПЛОТНИЧНЫЕ И СТОЛЯРНЫЕ СТРОИТЕЛЬНЫЕ ДЕРЕВЯННЫЕ ИЗДЕЛИЯ
13.5 ДЕРЕВЯННАЯ МЕБЕЛЬ 23509.66 28028.787 2273.992 2455.391 13.5 ДЕРЕВЯННАЯ МЕБЕЛЬ
13.6 СБОРНЫЕ СТРОИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ ИЗ ДРЕВЕСИНЫ 58.068 83.465 13.6 СБОРНЫЕ СТРОИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ ИЗ ДРЕВЕСИНЫ
13.7 ПРОЧИЕ ГОТОВЫЕ ДЕРЕВЯННЫЕ ИЗДЕЛИЯ 282.009 580.685 44.528 22.158 13.7 ПРОЧИЕ ГОТОВЫЕ ДЕРЕВЯННЫЕ ИЗДЕЛИЯ
14 БУМАЖНЫЕ ИЗДЕЛИЯ ВТОРИЧНОЙ ОБРАБОТКИ 14 БУМАЖНЫЕ ИЗДЕЛИЯ ВТОРИЧНОЙ ОБРАБОТКИ
14.1 МНОГОСЛОЙНЫЕ БУМАГА И КАРТОН 207.225 113.838 14.1 МНОГОСЛОЙНЫЕ БУМАГА И КАРТОН
14.2 ИЗДЕЛИЯ ИЗ БУМАГИ И ЦЕЛЛЮЛОЗНОЙ МАССЫ СО СПЕЦИАЛЬНЫМ ПОКРЫТИЕМ 2789.878 4905.848 8.784 10.894 14.2 ИЗДЕЛИЯ ИЗ БУМАГИ И ЦЕЛЛЮЛОЗНОЙ МАССЫ СО СПЕЦИАЛЬНЫМ ПОКРЫТИЕМ
14.3 БЫТОВАЯ И ГИГИЕНИЧЕСКАЯ БУМАГА, ГОТОВАЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 8988.952 10221.405 29.13 13.859 14.3 БЫТОВАЯ И ГИГИЕНИЧЕСКАЯ БУМАГА, ГОТОВАЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
14.4 УПАКОВОЧНЫЕ КОРОБКИ, ЯЩИКИ И Т.Д. 4804.501 6076.105 788.109 624.363 14.4 УПАКОВОЧНЫЕ КОРОБКИ, ЯЩИКИ И Т.Д.
14.5 ПРОЧИЕ ИЗДЕЛИЯ ИЗ БУМАГИ И КАРТОНА, ГОТОВЫЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 11475.1 14139.259 248.29 230.199 14.5 ПРОЧИЕ ИЗДЕЛИЯ ИЗ БУМАГИ И КАРТОНА, ГОТОВЫЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ OK OK OK OK
14.5.1 в том числе ПЕЧАТНАЯ И ПИСЧАЯ БУМАГА, ГОТОВАЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 650.734 1114.589 4.424 5.518 14.5.1 в том числе ПЕЧАТНАЯ И ПИСЧАЯ БУМАГА, ГОТОВАЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
14.5.2 в том числе ЛИТЫЕ ИЛИ ПРЕССОВАННЫЕ ИЗДЕЛИЯ ИЗ БУМАЖНОЙ МАССЫ 37.664 89.251 3.651 0.122 14.5.2 в том числе ЛИТЫЕ ИЛИ ПРЕССОВАННЫЕ ИЗДЕЛИЯ ИЗ БУМАЖНОЙ МАССЫ
14.5.3 в том числе ФИЛЬТРОВАЛЬНЫЕ БУМАГА И КАРТОН, ГОТОВЫЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 93.822 93.482 0.057 1.2 14.5.3 в том числе ФИЛЬТРОВАЛЬНЫЕ БУМАГА И КАРТОН, ГОТОВЫЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

Notes

Validation

Test
ERROR:#VALUE!

Upload

AREA CODE "ITEM CODE" "ELEMENT CODE" "YEAR" "NEW VALUE" "SYMB" "NOTE"

Joint Forest Sector Questionnaire - 2018 - National Reply - Armenia

Reply as received from country

Languages and translations
Russian

CB1-Производство

Страна: Armenia Дата: Страна: Armenia
Фамилия должностного лица, ответственного
за предоставление ответа:
Официальный адрес (полный): Should we make missing data into 0?
ВОПРОСНИК ПО ЛЕСНОМУ СЕКТОРУ CB1 Not included: trade in chips
Industrial Roundwood Balance
ЛЕСНЫЕ ТОВАРЫ ПЕРВИЧНОЙ ОБРАБОТКИ Телефон: Факс: Если показатель не равен 0 (нулю), просьба проверить его точность Расхождения
Вывозки и производство Электронная почта: test for good numbers, missing number, bad number, negative number
51 51
Код Товар Единица 2017 2018 Код Товар Единица 2017 2018 2017 2018 % change Conversion factors
товара Объем Объем товара Объем Объем Roundwood Industrial roundwood availability
McCusker 14/6/07: McCusker 14/6/07: minus 1.2.3 (other ind. RW) production
Missing data Missing data missing data m3 of wood in m3 or mt of product
ВЫВОЗКИ КРУГЛОГО ЛЕСА (НЕОБРАБОТАННЫХ ЛЕСОМАТЕРИАЛОВ) ВЫВОЗКИ КРУГЛОГО ЛЕСА (НЕОБРАБОТАННЫХ ЛЕСОМАТЕРИАЛОВ) Recovered wood used in particle board 0 0 missing data Solid wood equivalent
1 КРУГЛЫЙ ЛЕС (НЕОБРАБОТАННЫЕ ЛЕСОМАТЕРИАЛЫ) 1000 м3бк 2 2 1 КРУГЛЫЙ ЛЕС (НЕОБРАБОТАННЫЕ ЛЕСОМАТЕРИАЛЫ) 1000 м3бк 0 0 Solid Wood Demand agglomerate production 0 0 missing data 2.4
1.1 ТОПЛИВНАЯ ДРЕВЕСИНА (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ДРЕВЕСНОГО УГЛЯ) 1000 м3бк 1.1 ТОПЛИВНАЯ ДРЕВЕСИНА (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ДРЕВЕСНОГО УГЛЯ) 1000 м3бк 0 0 Sawnwood production 0 1 150% 1
1.1.C Хвойные породы 1000 м3бк 1.1.C Хвойные породы 1000 м3бк veneer production Missing data Missing data missing data 1
1.1.NC Лиственные породы 1000 м3бк 1.1.NC Лиственные породы 1000 м3бк plywood production Missing data Missing data missing data 1
1.2 ДЕЛОВОЙ КРУГЛЫЙ ЛЕС 1000 м3бк 2 2 1.2 ДЕЛОВОЙ КРУГЛЫЙ ЛЕС 1000 м3бк 0 0 particle board production (incl OSB) missing data missing data missing data 1.58
1.2.C Хвойные породы 1000 м3бк 1.2.C Хвойные породы 1000 м3бк 0 0 fibreboard production missing data missing data missing data 1.8
1.2.NC Лиственные породы 1000 м3бк 2 2 1.2.NC Лиственные породы 1000 м3бк 0 0 mechanical/semi-chemical pulp production missing data missing data missing data 2.5
1.2.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3бк 1.2.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3бк chemical pulp production missing data missing data missing data 4.9
1.2.1 ПИЛОВОЧНИК И ФАНЕРНЫЙ КРЯЖ 1000 м3бк 1.2.1 ПИЛОВОЧНИК И ФАНЕРНЫЙ КРЯЖ 1000 м3бк 0 0 dissolving pulp production missing data missing data missing data 5.7
1.2.1.C Хвойные породы 1000 м3бк 1.2.1.C Хвойные породы 1000 м3бк Availability Solid Wood Demand missing data missing data missing data
1.2.1.NC Лиственные породы 1000 м3бк 1.2.1.NC Лиственные породы 1000 м3бк Difference (roundwood-demand) missing data missing data missing data positive = surplus
1.2.2 БАЛАНСОВАЯ ДРЕВЕСИНА, КРУГЛАЯ И КОЛОТАЯ (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ СТРУЖЕЧНЫХ ПЛИТ, OSB-ПЛИТ И ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫХ ПЛИТ) 1000 м3бк 1.2.2 БАЛАНСОВАЯ ДРЕВЕСИНА, КРУГЛАЯ И КОЛОТАЯ (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ СТРУЖЕЧНЫХ ПЛИТ, OSB-ПЛИТ И ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫХ ПЛИТ) 1000 м3бк 0 0 gap (demand/availability) missing data missing data Negative number means not enough roundwood available
1.2.2.C Хвойные породы 1000 м3бк 1.2.2.C Хвойные породы 1000 м3бк Positive number means more roundwood available than demanded
1.2.2.NC Лиственные породы 1000 м3бк 1.2.2.NC Лиственные породы 1000 м3бк
1.2.3 ПРОЧИЕ СОРТИМЕНТЫ ДЕЛОВОГО КРУГЛОГО ЛЕСА 1000 м3бк 2 2 1.2.3 ПРОЧИЕ СОРТИМЕНТЫ ДЕЛОВОГО КРУГЛОГО ЛЕСА 1000 м3бк 0 0
1.2.3.C Хвойные породы 1000 м3бк 1.2.3.C Хвойные породы 1000 м3бк % of particle board that is from recovered wood 35%
1.2.3.NC Лиственные породы 1000 м3бк 2 2 1.2.3.NC Лиственные породы 1000 м3бк share of agglomerates produced from industrial roundwood residues 100%
ПРОИЗВОДСТВО ПРОИЗВОДСТВО usable industrial roundwood - amount of roundwood that is used, remainder leaves industry 98.5%
2 ДРЕВЕСНЫЙ УГОЛЬ 1000 метрич. Т 2 ДРЕВЕСНЫЙ УГОЛЬ 1000 метрич. Т
3 ДРЕВЕСНАЯ ЩЕПА, СТРУЖКА И ОТХОДЫ 1000 м3 3 ДРЕВЕСНАЯ ЩЕПА, СТРУЖКА И ОТХОДЫ 1000 м3 0 0
3.1 ДРЕВЕСНАЯ ЩЕПА И СТРУЖКА 1000 м3 3.1 ДРЕВЕСНАЯ ЩЕПА И СТРУЖКА 1000 м3
3.2 ДРЕВЕСНЫЕ ОТХОДЫ (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ АГЛОМЕРАТОВ) 1000 м3 3.2 ДРЕВЕСНЫЕ ОТХОДЫ (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ АГЛОМЕРАТОВ) 1000 м3
4 БЫВШАЯ В УПОТРЕБЛЕНИИ РЕКУПЕРИРОВАННАЯ ДРЕВЕСИНА 1000 метрич. Т 4 БЫВШАЯ В УПОТРЕБЛЕНИИ РЕКУПЕРИРОВАННАЯ ДРЕВЕСИНА 1000 метрич. Т
5 ДРЕВЕСНЫЕ ПЕЛЛЕТЫ И ПРОЧИЕ АГЛОМЕРАТЫ 1000 метрич. Т 5 ДРЕВЕСНЫЕ ПЕЛЛЕТЫ И ПРОЧИЕ АГЛОМЕРАТЫ 1000 метрич. Т 0 0
5.1 ДРЕВЕСНЫЕ ПЕЛЛЕТЫ 1000 метрич. Т 5.1 ДРЕВЕСНЫЕ ПЕЛЛЕТЫ 1000 метрич. Т
5.2 ПРОЧИЕ АГЛОМЕРАТЫ 1000 метрич. Т 5.2 ПРОЧИЕ АГЛОМЕРАТЫ 1000 метрич. Т
6 ПИЛОМАТЕРИАЛЫ (ВКЛЮЧАЯ ШПАЛЫ) 1000 м3 0 1 6 ПИЛОМАТЕРИАЛЫ (ВКЛЮЧАЯ ШПАЛЫ) 1000 м3 0 0
6.C Хвойные породы 1000 м3 6.C Хвойные породы 1000 м3
6.NC Лиственные породы 1000 м3 0 1 6.NC Лиственные породы 1000 м3
6.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3 6.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3
7 ШПОН 1000 м3 7 ШПОН 1000 м3 0 0
7.C Хвойные породы 1000 м3 7.C Хвойные породы 1000 м3
7.NC Лиственные породы 1000 м3 7.NC Лиственные породы 1000 м3
7.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3 7.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3
8 ЛИСТОВЫЕ ДРЕВЕСНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 м3 8 ЛИСТОВЫЕ ДРЕВЕСНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 м3 0 0
8.1 ФАНЕРА 1000 м3 8.1 ФАНЕРА 1000 м3 0 0
8.1.C Хвойные породы 1000 м3 8.1.C Хвойные породы 1000 м3
8.1.NC Лиственные породы 1000 м3 8.1.NC Лиственные породы 1000 м3
8.1.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3 8.1.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3
8.2 СТРУЖЕЧНЫЕ ПЛИТЫ, ПЛИТЫ С ОРИЕНТИРОВАННОЙ СТРУЖКОЙ (OSB) И ПРОЧИЕ ПЛИТЫ ЭТОЙ КАТЕГОРИИ 1000 m3 8.2 СТРУЖЕЧНЫЕ ПЛИТЫ, ПЛИТЫ С ОРИЕНТИРОВАННОЙ СТРУЖКОЙ (OSB) И ПРОЧИЕ ПЛИТЫ ЭТОЙ КАТЕГОРИИ 1000 m3
8.2.1 в том числе ПЛИТЫ С ОРИЕНТИРОВАННОЙ СТРУЖКОЙ (OSB) 1000 m3 8.2.1 в том числе ПЛИТЫ С ОРИЕНТИРОВАННОЙ СТРУЖКОЙ (OSB) 1000 m3
8.3 ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3 8.3 ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3 0 0
8.3.1 ТВЕРДЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3 8.3.1 ТВЕРДЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3
8.3.2 ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ СРЕДНЕЙ/ВЫСОКОЙ ПЛОТНОСТИ (MDF/HDF) 1000 m3 8.3.2 ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ СРЕДНЕЙ/ВЫСОКОЙ ПЛОТНОСТИ (MDF/HDF) 1000 m3
8.3.3 ПРОЧИЕ ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3 8.3.3 ПРОЧИЕ ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3
9 ДРЕВЕСНАЯ МАССА 1000 метрич. Т 9 ДРЕВЕСНАЯ МАССА 1000 метрич. Т 0 0
9.1 МЕХАНИЧЕСКАЯ ДРЕВЕСНАЯ МАССА И ПОЛУЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 9.1 МЕХАНИЧЕСКАЯ ДРЕВЕСНАЯ МАССА И ПОЛУЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т
9.2 ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 9.2 ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 0 0
9.2.1 СУЛЬФАТНАЯ ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 9.2.1 СУЛЬФАТНАЯ ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т
9.2.1.1 в том числе БЕЛЕНАЯ 1000 метрич. Т 9.2.1.1 в том числе БЕЛЕНАЯ 1000 метрич. Т
9.2.2 СУЛЬФИТНАЯ ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 9.2.2 СУЛЬФИТНАЯ ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т
9.3 ЦЕЛЛЮЛОЗА ДЛЯ ХИМИЧЕСКОЙ ПЕРЕРАБОТКИ 1000 метрич. Т 9.3 ЦЕЛЛЮЛОЗА ДЛЯ ХИМИЧЕСКОЙ ПЕРЕРАБОТКИ 1000 метрич. Т
10 ПРОЧИЕ ВИДЫ МАССЫ 1000 метрич. Т 10 ПРОЧИЕ ВИДЫ МАССЫ 1000 метрич. Т 0 0
10.1 МАССА ИЗ НЕДРЕВЕСНОГО ВОЛОКНА 1000 метрич. Т 10.1 МАССА ИЗ НЕДРЕВЕСНОГО ВОЛОКНА 1000 метрич. Т
10.2 МАССА ИЗ РЕКУПЕРИРОВАННОГО ВОЛОКНА 1000 метрич. Т 10.2 МАССА ИЗ РЕКУПЕРИРОВАННОГО ВОЛОКНА 1000 метрич. Т
11 РЕКУПЕРИРОВАННАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 11 РЕКУПЕРИРОВАННАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т
12 БУМАГА И КАРТОН 1000 метрич. Т 10 12 12 БУМАГА И КАРТОН 1000 метрич. Т 0 0
12.1 ПОЛИГРАФИЧЕСКАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 12.1 ПОЛИГРАФИЧЕСКАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 0 0
12.1.1 ГАЗЕТНАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 12.1.1 ГАЗЕТНАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т
12.1.2 НЕМЕЛОВАННАЯ БУМАГА С СОДЕРЖАНИЕМ ДРЕВЕСНОЙ МАССЫ 1000 метрич. Т 12.1.2 НЕМЕЛОВАННАЯ БУМАГА С СОДЕРЖАНИЕМ ДРЕВЕСНОЙ МАССЫ 1000 метрич. Т
12.1.3 НЕМЕЛОВАННАЯ БУМАГА БЕЗ СОДЕРЖАНИЯ ДРЕВЕСНОЙ МАССЫ 1000 метрич. Т 12.1.3 НЕМЕЛОВАННАЯ БУМАГА БЕЗ СОДЕРЖАНИЯ ДРЕВЕСНОЙ МАССЫ 1000 метрич. Т
12.1.4 МЕЛОВАННАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 12.1.4 МЕЛОВАННАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т
12.2 БЫТОВАЯ И ГИГИЕНИЧЕСКАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 3 3 12.2 БЫТОВАЯ И ГИГИЕНИЧЕСКАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т
12.3 УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 метрич. Т 6 5 12.3 УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 метрич. Т 0 0
12.3.1 КАРТОНАЖНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 метрич. Т 12.3.1 КАРТОНАЖНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 метрич. Т
12.3.2 КОРОБОЧНЫЙ КАРТОН 1000 метрич. Т 6 5 12.3.2 КОРОБОЧНЫЙ КАРТОН 1000 метрич. Т
12.3.3 ОБЕРТОЧНАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 12.3.3 ОБЕРТОЧНАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т
12.3.4 ПРОЧИЕ СОРТА БУМАГИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ ДЛЯ ЦЕЛЕЙ УПАКОВКИ 1000 метрич. Т 12.3.4 ПРОЧИЕ СОРТА БУМАГИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ ДЛЯ ЦЕЛЕЙ УПАКОВКИ 1000 метрич. Т
12.4 ПРОЧИЕ СОРТА БУМАГИ И КАРТОНА (НЕ ВКЛЮЧЕННЫЕ В ДРУГИЕ КАТЕГОРИИ) 1000 метрич. Т 2 4 12.4 ПРОЧИЕ СОРТА БУМАГИ И КАРТОНА (НЕ ВКЛЮЧЕННЫЕ В ДРУГИЕ КАТЕГОРИИ) 1000 метрич. Т
м3бк = в кубических метрах без коры (т.е. исключая кору) м3бк = в кубических метрах без коры (т.е. исключая кору)

СВ2 | Первич. | Торговля

61 62 61 62 91 92 91 92
ВОПРОСНИК ПО ЛЕСНОМУ СЕКТОРУ CB2 Страна: Армения Дата:
Фамилия должностного лица, ответственного за предоставление ответа:
ЛЕСНЫЕ ТОВАРЫ ПЕРВИЧНОЙ ОБРАБОТКИ Официальный адрес (полный): Данная таблица показывает расхождение между производством и торговлей. Если показатель является отрицательным, пожалуйста, проверьте его точность.
Торговля Телефон: Факс: Если показатель не равен 0 (нулю), просьба проверить его точность
Электронная почта: Страна: Армения Страна: Армения
Укажите валюту и единицу стоимости (например, 1000 долл. США): _______________ 1000 долл. США Торговля Расхождения
Код Единица ИМПОРТ ЭКСПОРТ Код ИМПОРТ ЭКСПОРТ Код Видимое потребление
товара Товар объема 2017 2018 2017 2018 товара 2017 2018 2017 2018 товара 2017 2018
Объем Стоимость Объем Стоимость Объем Стоимость Объем Стоимость Объем Стоимость Объем Стоимость Объем Стоимость Объем Стоимость
1 КРУГЛЫЙ ЛЕС (НЕОБРАБОТАННЫЕ ЛЕСОМАТЕРИАЛЫ) 1000 м3бк 1.207221* 345 0.974889* 301 1 КРУГЛЫЙ ЛЕС (НЕОБРАБОТАННЫЕ ЛЕСОМАТЕРИАЛЫ) 1000 м3бк ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 0 0 0 0 1 КРУГЛЫЙ ЛЕС (НЕОБРАБОТАННЫЕ ЛЕСОМАТЕРИАЛЫ) 1000 м3бк
1.1 ТОПЛИВНАЯ ДРЕВЕСИНА (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ДРЕВЕСНОГО УГЛЯ) 1000 м3бк 0.000765* 0 1.1 ТОПЛИВНАЯ ДРЕВЕСИНА (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ДРЕВЕСНОГО УГЛЯ) 1000 м3бк ERROR:#VALUE! 0 0 0 0 0 0 0 1.1 ТОПЛИВНАЯ ДРЕВЕСИНА (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ДРЕВЕСНОГО УГЛЯ) 1000 м3бк 0
1.1.C Хвойные породы 1000 м3бк 1.1.C Хвойные породы 1000 м3бк 1.1.C Хвойные породы 1000 м3бк 0 0
1.1.NC Лиственные породы 1000 м3бк 0.000765* 0 1.1.NC Лиственные породы 1000 м3бк 1.1.NC Лиственные породы 1000 м3бк 0
1.2 ДЕЛОВОЙ КРУГЛЫЙ ЛЕС 1000 м3бк 1.206456* 345 0.974889* 301 1.2 ДЕЛОВОЙ КРУГЛЫЙ ЛЕС 1000 м3бк ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 0 0 0 0 1.2 ДЕЛОВОЙ КРУГЛЫЙ ЛЕС 1000 м3бк
1.2.C Хвойные породы 1000 м3бк 1.187594* 342 0.911389* 290 1.2.C Хвойные породы 1000 м3бк 1.2.C Хвойные породы 1000 м3бк
1.2.NC Лиственные породы 1000 м3бк 0.018862* 3 0.0635* 11 1.2.NC Лиственные породы 1000 м3бк 1.2.NC Лиственные породы 1000 м3бк
1.2.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3бк 1.2.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3бк 1.2.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3бк 0 0
2 ДРЕВЕСНЫЙ УГОЛЬ 1000 метрич. Т 0 141 0 185 0 21 0 35 2 ДРЕВЕСНЫЙ УГОЛЬ 1000 метрич. Т 2 ДРЕВЕСНЫЙ УГОЛЬ 1000 метрич. Т 0 0
3 ДРЕВЕСНАЯ ЩЕПА, СТРУЖКА И ОТХОДЫ 1000 м3 0.118837* 161 0.101602* 112 3 ДРЕВЕСНАЯ ЩЕПА, СТРУЖКА И ОТХОДЫ 1000 м3 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 0 0 0 0 3 ДРЕВЕСНАЯ ЩЕПА, СТРУЖКА И ОТХОДЫ 1000 м3
3.1 ДРЕВЕСНАЯ ЩЕПА И СТРУЖКА 1000 м3 0.118803* 161 0.099295* 98 3.1 ДРЕВЕСНАЯ ЩЕПА И СТРУЖКА 1000 м3 3.1 ДРЕВЕСНАЯ ЩЕПА И СТРУЖКА 1000 м3
3.2 ДРЕВЕСНЫЕ ОТХОДЫ (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ АГЛОМЕРАТОВ) 1000 м3 0.000034* 0 0.002307* 14 3.2 ДРЕВЕСНЫЕ ОТХОДЫ (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ АГЛОМЕРАТОВ) 1000 м3 3.2 ДРЕВЕСНЫЕ ОТХОДЫ (ВКЛЮЧАЯ ДРЕВЕСИНУ ДЛЯ АГЛОМЕРАТОВ) 1000 м3
4 БЫВШАЯ В УПОТРЕБЛЕНИИ РЕКУПЕРИРОВАННАЯ ДРЕВЕСИНА 1000 метрич. Т 0 0 0 14 4 БЫВШАЯ В УПОТРЕБЛЕНИИ РЕКУПЕРИРОВАННАЯ ДРЕВЕСИНА 1000 метрич. Т 4 БЫВШАЯ В УПОТРЕБЛЕНИИ РЕКУПЕРИРОВАННАЯ ДРЕВЕСИНА 1000 метрич. Т 0 0
5 ДРЕВЕСНЫЕ ПЕЛЛЕТЫ И ПРОЧИЕ АГЛОМЕРАТЫ 1000 метрич. Т 0 96 0 62 0 0 0 0 5 ДРЕВЕСНЫЕ ПЕЛЛЕТЫ И ПРОЧИЕ АГЛОМЕРАТЫ 1000 метрич. Т 0 0 0 0 0 0 0 0 5 ДРЕВЕСНЫЕ ПЕЛЛЕТЫ И ПРОЧИЕ АГЛОМЕРАТЫ 1000 метрич. Т 0 0
5.1 ДРЕВЕСНЫЕ ПЕЛЛЕТЫ 1000 метрич. Т 0 1 0 2 5.1 ДРЕВЕСНЫЕ ПЕЛЛЕТЫ 1000 метрич. Т 5.1 ДРЕВЕСНЫЕ ПЕЛЛЕТЫ 1000 метрич. Т 0 0
5.2 ПРОЧИЕ АГЛОМЕРАТЫ 1000 метрич. Т 0 95 0 60 0 0 0 0 5.2 ПРОЧИЕ АГЛОМЕРАТЫ 1000 метрич. Т 5.2 ПРОЧИЕ АГЛОМЕРАТЫ 1000 метрич. Т 0 0
6 ПИЛОМАТЕРИАЛЫ (ВКЛЮЧАЯ ШПАЛЫ) 1000 м3 35.934096* 4,021 23.242028* 4,872 3.818472* 1,178 1.496283* 638 6 ПИЛОМАТЕРИАЛЫ (ВКЛЮЧАЯ ШПАЛЫ) 1000 м3 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 6 ПИЛОМАТЕРИАЛЫ (ВКЛЮЧАЯ ШПАЛЫ) 1000 м3
6.C Хвойные породы 1000 м3 34.415742* 3,672 22.316063* 4,512 0.07256* 20 0.13328* 39 6.C Хвойные породы 1000 м3 6.C Хвойные породы 1000 м3
6.NC Лиственные породы 1000 м3 1.518354* 349 0.925965* 360 3.745912* 1,158 1.363003* 598 6.NC Лиственные породы 1000 м3 6.NC Лиственные породы 1000 м3
6.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3 0.100816* 35 0.0765* 33 6.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3 6.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3
7 ШПОН 1000 м3 1 191 2 247 7 ШПОН 1000 м3 0 0 0 0 0 0 0 0 7 ШПОН 1000 м3 1 2
7.C Хвойные породы 1000 м3 0 3 0 13 7.C Хвойные породы 1000 м3 7.C Хвойные породы 1000 м3 0 0
7.NC Лиственные породы 1000 м3 1 187 2 234 7.NC Лиственные породы 1000 м3 7.NC Лиственные породы 1000 м3 1 2
7.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3 0 86 2 144 7.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3 7.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3 0 2
8 ЛИСТОВЫЕ ДРЕВЕСНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 м3 60.450231* 27,446 75.153275* 35,680 0.286214* 380 0.007160* 77 8 ЛИСТОВЫЕ ДРЕВЕСНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 м3 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 8 ЛИСТОВЫЕ ДРЕВЕСНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 м3
8.1 ФАНЕРА 1000 м3 6.29059* 2,134 3.939398* 2,259 0.0218* 17 0.000254* 1 8.1 ФАНЕРА 1000 м3 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 8.1 ФАНЕРА 1000 м3
8.1.C Хвойные породы 1000 м3 3.565816* 589 0.784759* 402 0.000213* 1 8.1.C Хвойные породы 1000 м3 8.1.C Хвойные породы 1000 м3
8.1.NC Лиственные породы 1000 м3 2.724774* 1,545 3.154639* 1,856 0.0218* 17 0.000041* 0 8.1.NC Лиственные породы 1000 м3 8.1.NC Лиственные породы 1000 м3
8.1.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3 0.455912* 196 0.582091* 115 0.000041* 0 8.1.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3 8.1.NC.T в том числе тропические породы 1000 м3
8.2 СТРУЖЕЧНЫЕ ПЛИТЫ, ПЛИТЫ С ОРИЕНТИРОВАННОЙ СТРУЖКОЙ (OSB) И ПРОЧИЕ ПЛИТЫ ЭТОЙ КАТЕГОРИИ 1000 m3 32.580605* 12,450 42.595795* 16,294 0.000596* 1 8.2 СТРУЖЕЧНЫЕ ПЛИТЫ, ПЛИТЫ С ОРИЕНТИРОВАННОЙ СТРУЖКОЙ (OSB) И ПРОЧИЕ ПЛИТЫ ЭТОЙ КАТЕГОРИИ 1000 m3 8.2 СТРУЖЕЧНЫЕ ПЛИТЫ, ПЛИТЫ С ОРИЕНТИРОВАННОЙ СТРУЖКОЙ (OSB) И ПРОЧИЕ ПЛИТЫ ЭТОЙ КАТЕГОРИИ 1000 m3
8.2.1 в том числе ПЛИТЫ С ОРИЕНТИРОВАННОЙ СТРУЖКОЙ (OSB) 1000 m3 0.262577* 116 0.502842* 208 8.2.1 в том числе ПЛИТЫ С ОРИЕНТИРОВАННОЙ СТРУЖКОЙ (OSB) 1000 m3 8.2.1 в том числе ПЛИТЫ С ОРИЕНТИРОВАННОЙ СТРУЖКОЙ (OSB) 1000 m3
8.3 ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3 21.579036* 12,862 28.618082* 17,127 0.263818* 362 0.006906* 75 8.3 ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 ERROR:#VALUE! 0 8.3 ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3
8.3.1 ТВЕРДЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3 4.84061* 3,258 5.234331* 3,288 0.068081* 184 8.3.1 ТВЕРДЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3 8.3.1 ТВЕРДЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3
8.3.2 ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ СРЕДНЕЙ/ВЫСОКОЙ ПЛОТНОСТИ (MDF/HDF) 1000 m3 15.568807* 8,761 22.265957* 12,897 0.195732* 177 0.005273* 60 8.3.2 ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ СРЕДНЕЙ/ВЫСОКОЙ ПЛОТНОСТИ (MDF/HDF) 1000 m3 8.3.2 ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ СРЕДНЕЙ/ВЫСОКОЙ ПЛОТНОСТИ (MDF/HDF) 1000 m3
8.3.3 ПРОЧИЕ ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3 1.169619* 843 1.117794* 943 0.000005* 0 0.001633* 16 8.3.3 ПРОЧИЕ ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3 8.3.3 ПРОЧИЕ ДРЕВЕСНОВОЛОКНИСТЫЕ ПЛИТЫ 1000 m3
9 ДРЕВЕСНАЯ МАССА 1000 метрич. Т 0 3 0 3 9 ДРЕВЕСНАЯ МАССА 1000 метрич. Т 0 0 0 0 0 0 0 0 9 ДРЕВЕСНАЯ МАССА 1000 метрич. Т 0 0
9.1 МЕХАНИЧЕСКАЯ ДРЕВЕСНАЯ МАССА И ПОЛУЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 9.1 МЕХАНИЧЕСКАЯ ДРЕВЕСНАЯ МАССА И ПОЛУЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 9.1 МЕХАНИЧЕСКАЯ ДРЕВЕСНАЯ МАССА И ПОЛУЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 0 0
9.2 ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 0 3 0 3 9.2 ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 0 0 0 0 0 0 0 0 9.2 ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 0 0
9.2.1 СУЛЬФАТНАЯ ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 9.2.1 СУЛЬФАТНАЯ ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 9.2.1 СУЛЬФАТНАЯ ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 0 0
9.2.1.1 в том числе БЕЛЕНАЯ 1000 метрич. Т 9.2.1.1 в том числе БЕЛЕНАЯ 1000 метрич. Т 9.2.1.1 в том числе БЕЛЕНАЯ 1000 метрич. Т 0 0
9.2.2 СУЛЬФИТНАЯ ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 0 3 0 3 9.2.2 СУЛЬФИТНАЯ ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 9.2.2 СУЛЬФИТНАЯ ЦЕЛЛЮЛОЗА 1000 метрич. Т 0 0
9.3 ЦЕЛЛЮЛОЗА ДЛЯ ХИМИЧЕСКОЙ ПЕРЕРАБОТКИ 1000 метрич. Т 9.3 ЦЕЛЛЮЛОЗА ДЛЯ ХИМИЧЕСКОЙ ПЕРЕРАБОТКИ 1000 метрич. Т 9.3 ЦЕЛЛЮЛОЗА ДЛЯ ХИМИЧЕСКОЙ ПЕРЕРАБОТКИ 1000 метрич. Т 0 0
10 ПРОЧИЕ ВИДЫ МАССЫ 1000 метрич. Т 0 10 0 33 10 ПРОЧИЕ ВИДЫ МАССЫ 1000 метрич. Т 0 0 0 0 0 0 0 0 10 ПРОЧИЕ ВИДЫ МАССЫ 1000 метрич. Т 0 0
10.1 МАССА ИЗ НЕДРЕВЕСНОГО ВОЛОКНА 1000 метрич. Т 0 10 0 33 10.1 МАССА ИЗ НЕДРЕВЕСНОГО ВОЛОКНА 1000 метрич. Т 10.1 МАССА ИЗ НЕДРЕВЕСНОГО ВОЛОКНА 1000 метрич. Т 0 0
10.2 МАССА ИЗ РЕКУПЕРИРОВАННОГО ВОЛОКНА 1000 метрич. Т 10.2 МАССА ИЗ РЕКУПЕРИРОВАННОГО ВОЛОКНА 1000 метрич. Т 10.2 МАССА ИЗ РЕКУПЕРИРОВАННОГО ВОЛОКНА 1000 метрич. Т 0 0
11 РЕКУПЕРИРОВАННАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 0 6 0 7 0 25 0 26 11 РЕКУПЕРИРОВАННАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 11 РЕКУПЕРИРОВАННАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т -0 -0
12 БУМАГА И КАРТОН 1000 метрич. Т 36 47,059 46 58,548 0 17 0 25 12 БУМАГА И КАРТОН 1000 метрич. Т 0 0 0 0 0 0 0 0 12 БУМАГА И КАРТОН 1000 метрич. Т 46 57
12.1 ПОЛИГРАФИЧЕСКАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 9 9,389 10 10,535 0 1 0 9 12.1 ПОЛИГРАФИЧЕСКАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 0 0 0 0 0 0 0 0 12.1 ПОЛИГРАФИЧЕСКАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 9 10
12.1.1 ГАЗЕТНАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 1 377 1 428 12.1.1 ГАЗЕТНАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 12.1.1 ГАЗЕТНАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 1 1
12.1.2 НЕМЕЛОВАННАЯ БУМАГА С СОДЕРЖАНИЕМ ДРЕВЕСНОЙ МАССЫ 1000 метрич. Т 0 195 0 145 12.1.2 НЕМЕЛОВАННАЯ БУМАГА С СОДЕРЖАНИЕМ ДРЕВЕСНОЙ МАССЫ 1000 метрич. Т 12.1.2 НЕМЕЛОВАННАЯ БУМАГА С СОДЕРЖАНИЕМ ДРЕВЕСНОЙ МАССЫ 1000 метрич. Т 0 0
12.1.3 НЕМЕЛОВАННАЯ БУМАГА БЕЗ СОДЕРЖАНИЯ ДРЕВЕСНОЙ МАССЫ 1000 метрич. Т 6 6,354 7 6,902 0 1 0 5 12.1.3 НЕМЕЛОВАННАЯ БУМАГА БЕЗ СОДЕРЖАНИЯ ДРЕВЕСНОЙ МАССЫ 1000 метрич. Т 12.1.3 НЕМЕЛОВАННАЯ БУМАГА БЕЗ СОДЕРЖАНИЯ ДРЕВЕСНОЙ МАССЫ 1000 метрич. Т 6 7
12.1.4 МЕЛОВАННАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 2 2,464 3 3,060 0 0 0 3 12.1.4 МЕЛОВАННАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 12.1.4 МЕЛОВАННАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 2 3
12.2 БЫТОВАЯ И ГИГИЕНИЧЕСКАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 2 1,755 2 2,337 0 1 0 0 12.2 БЫТОВАЯ И ГИГИЕНИЧЕСКАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 12.2 БЫТОВАЯ И ГИГИЕНИЧЕСКАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 4 5
12.3 УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 метрич. Т 22 23,593 31 34,145 0 9 0 7 12.3 УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 метрич. Т 0 0 0 0 0 0 0 0 12.3 УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 метрич. Т 27 36
12.3.1 КАРТОНАЖНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 метрич. Т 5 2,930 8 4,751 0 4 0 1 12.3.1 КАРТОНАЖНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 метрич. Т 12.3.1 КАРТОНАЖНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1000 метрич. Т 5 8
12.3.2 КОРОБОЧНЫЙ КАРТОН 1000 метрич. Т 16 19,155 22 28,022 0 5 0 3 12.3.2 КОРОБОЧНЫЙ КАРТОН 1000 метрич. Т 12.3.2 КОРОБОЧНЫЙ КАРТОН 1000 метрич. Т 21 27
12.3.3 ОБЕРТОЧНАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 1 1,348 1 1,188 0 0 0 3 12.3.3 ОБЕРТОЧНАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 12.3.3 ОБЕРТОЧНАЯ БУМАГА 1000 метрич. Т 1 1
12.3.4 ПРОЧИЕ СОРТА БУМАГИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ ДЛЯ ЦЕЛЕЙ УПАКОВКИ 1000 метрич. Т 0 160 0 185 12.3.4 ПРОЧИЕ СОРТА БУМАГИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ ДЛЯ ЦЕЛЕЙ УПАКОВКИ 1000 метрич. Т 12.3.4 ПРОЧИЕ СОРТА БУМАГИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ ДЛЯ ЦЕЛЕЙ УПАКОВКИ 1000 метрич. Т 0 0
12.4 ПРОЧИЕ СОРТА БУМАГИ И КАРТОНА (НЕ ВКЛЮЧЕННЫЕ В ДРУГИЕ КАТЕГОРИИ) 1000 метрич. Т 3 12,321 3 11,531 0 6 0 8 12.4 ПРОЧИЕ СОРТА БУМАГИ И КАРТОНА (НЕ ВКЛЮЧЕННЫЕ В ДРУГИЕ КАТЕГОРИИ) 1000 метрич. Т 12.4 ПРОЧИЕ СОРТА БУМАГИ И КАРТОНА (НЕ ВКЛЮЧЕННЫЕ В ДРУГИЕ КАТЕГОРИИ) 1000 метрич. Т 5 6
м3бк = в кубических метрах без коры (т.е. исключая кору)
*= 1000 метрич. Тонн

СВ3 | Вторичн.| Торговля

62 91 91
Страна: Армения Дата: Страна:
Фамилия должностного лица, ответственного за предоставление ответа:
Официальный адрес (полный):
ВОПРОСНИК ПО ЛЕСНОМУ СЕКТОРУ CB3
ИЗДЕЛИЯ ИЗ ДРЕВЕСИНЫ, ПРОШЕДШИЕ ВТОРИЧНУЮ ОБРАБОТКУ Телефон: Факс:
Торговля Электронная почта:
Если показатель не равен 0 (нулю), просьба проверить его точность!!!
Укажите валюту и единицу стоимости (например, 1000 долл. США): _____________________ 1000 долл. США Расхождения
Код Товар И М П О Р Т СТОИМОСТЬ Э К С П О Р Т СТОИМОСТЬ Код Товар И М П О Р Т СТОИМОСТЬ Э К С П О Р Т СТОИМОСТЬ
товара 2017 2018 2017 2018 товара 2017 2018 2017 2018
13 ИЗДЕЛИЯ ИЗ ДРЕВЕСИНЫ, ПРОШЕДШИЕ ВТОРИЧНУЮ ОБРАБОТКУ 13 ИЗДЕЛИЯ ИЗ ДРЕВЕСИНЫ, ПРОШЕДШИЕ ВТОРИЧНУЮ ОБРАБОТКУ
13.1 ПИЛОМАТЕРИАЛЫ, ПРОШЕДШИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ОБРАБОТКУ 615.321 1011.929 38.035 81.667 13.1 ПИЛОМАТЕРИАЛЫ, ПРОШЕДШИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ОБРАБОТКУ 0 0 0 0
13.1.C Хвойные породы 366.272 498.593 0.336 13.1.C Хвойные породы
13.1.NC Лиственные породы 249.049 513.336 38.035 81.331 13.1.NC Лиственные породы
13.1.NC.T в том числе тропические породы 7.108 3.263 13.1.NC.T в том числе тропические породы
13.2 ДЕРЕВЯННАЯ ТАРА 380.041 780.742 210.397 368.534 13.2 ДЕРЕВЯННАЯ ТАРА
13.3 ИЗДЕЛИЯ ИЗ ДРЕВЕСИНЫ БЫТОВОГО/ДЕКОРАТИВНОГО НАЗНАЧЕНИЯ 370.948 557.52 63.193 75.075 13.3 ИЗДЕЛИЯ ИЗ ДРЕВЕСИНЫ БЫТОВОГО/ДЕКОРАТИВНОГО НАЗНАЧЕНИЯ
13.4 ПЛОТНИЧНЫЕ И СТОЛЯРНЫЕ СТРОИТЕЛЬНЫЕ ДЕРЕВЯННЫЕ ИЗДЕЛИЯ 6568.718 7086.703 340.858 505.325 13.4 ПЛОТНИЧНЫЕ И СТОЛЯРНЫЕ СТРОИТЕЛЬНЫЕ ДЕРЕВЯННЫЕ ИЗДЕЛИЯ
13.5 ДЕРЕВЯННАЯ МЕБЕЛЬ 20803.306 23488.64 1470.138 2272.615 13.5 ДЕРЕВЯННАЯ МЕБЕЛЬ
13.6 СБОРНЫЕ СТРОИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ ИЗ ДРЕВЕСИНЫ 266.156 58.068 1 13.6 СБОРНЫЕ СТРОИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ ИЗ ДРЕВЕСИНЫ
13.7 ПРОЧИЕ ГОТОВЫЕ ДЕРЕВЯННЫЕ ИЗДЕЛИЯ 909.036 1166.993 24.609 44.528 13.7 ПРОЧИЕ ГОТОВЫЕ ДЕРЕВЯННЫЕ ИЗДЕЛИЯ
14 БУМАЖНЫЕ ИЗДЕЛИЯ ВТОРИЧНОЙ ОБРАБОТКИ 14 БУМАЖНЫЕ ИЗДЕЛИЯ ВТОРИЧНОЙ ОБРАБОТКИ
14.1 МНОГОСЛОЙНЫЕ БУМАГА И КАРТОН 161.166 207.225 14.1 МНОГОСЛОЙНЫЕ БУМАГА И КАРТОН
14.2 ИЗДЕЛИЯ ИЗ БУМАГИ И ЦЕЛЛЮЛОЗНОЙ МАССЫ СО СПЕЦИАЛЬНЫМ ПОКРЫТИЕМ 2941.117 2789.878 11.682 8.784 14.2 ИЗДЕЛИЯ ИЗ БУМАГИ И ЦЕЛЛЮЛОЗНОЙ МАССЫ СО СПЕЦИАЛЬНЫМ ПОКРЫТИЕМ
14.3 БЫТОВАЯ И ГИГИЕНИЧЕСКАЯ БУМАГА, ГОТОВАЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 7949.37 8988.684 33.127 29.13 14.3 БЫТОВАЯ И ГИГИЕНИЧЕСКАЯ БУМАГА, ГОТОВАЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
14.4 УПАКОВОЧНЫЕ КОРОБКИ, ЯЩИКИ И Т.Д. 3648.211 4804.147 586.987 790.749 14.4 УПАКОВОЧНЫЕ КОРОБКИ, ЯЩИКИ И Т.Д.
14.5 ПРОЧИЕ ИЗДЕЛИЯ ИЗ БУМАГИ И КАРТОНА, ГОТОВЫЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 9547.62 11410.507 197.176 248.29 14.5 ПРОЧИЕ ИЗДЕЛИЯ ИЗ БУМАГИ И КАРТОНА, ГОТОВЫЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ OK OK OK OK
14.5.1 в том числе ПЕЧАТНАЯ И ПИСЧАЯ БУМАГА, ГОТОВАЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 514.547 645.609 3.588 4.424 14.5.1 в том числе ПЕЧАТНАЯ И ПИСЧАЯ БУМАГА, ГОТОВАЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
14.5.2 в том числе ЛИТЫЕ ИЛИ ПРЕССОВАННЫЕ ИЗДЕЛИЯ ИЗ БУМАЖНОЙ МАССЫ 22.126 37.664 3.651 14.5.2 в том числе ЛИТЫЕ ИЛИ ПРЕССОВАННЫЕ ИЗДЕЛИЯ ИЗ БУМАЖНОЙ МАССЫ
14.5.3 в том числе ФИЛЬТРОВАЛЬНЫЕ БУМАГА И КАРТОН, ГОТОВЫЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 90.537 93.822 0.028 0.057 14.5.3 в том числе ФИЛЬТРОВАЛЬНЫЕ БУМАГА И КАРТОН, ГОТОВЫЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

Notes

Validation

Test
ERROR:#VALUE!

Upload

AREA CODE "ITEM CODE" "ELEMENT CODE" "YEAR" "NEW VALUE" "SYMB" "NOTE"