Skip to main content

Publications

Displaying Results 441 - 460 of 2807

- Pусский
Многие страны мира ослабляют связанные с COVID-19 ограничения на передвижение людей и товаров различными видами транспорта. Действия, представленные в этом документе, были определены на основе обзоров различных источников, включая появляющуюся научную и неизданную литературу, веб-сайты международных и неправительственных организаций, базы данных и сборники тематических исследований, а также
- Français
De nombreux pays du monde assouplissent les restrictions de voyage liées au COVID-19 sur la circulation des personnes et des marchandises par divers modes de transport. Les actions présentées dans ce document ont été identifiées à partir d'examens de diverses sources, y compris la littérature scientifique et grise émergente, les sites Web d'organisations internationales et non gouvernementales,
- English
Many countries around the world are easing COVID-19 travel restrictions on the movement of people and goods by various modes of transport. The actions presented in this document have been identified through reviews of various sources, including emerging scientific and grey literature, websites of international and nongovernmental organizations, databases and collections of case studies and news
- English
This Guide introduces seasonal adjustment and gives practical guidance to national statistical offices in producing seasonal adjusted monthly or quarterly time series covering all steps in the production process, from the evaluation of the original data series to the dissemination and communication of the seasonally adjusted series. The Guide can be used in introducing new staff to seasonal
- Français
L’ADR, fait à Genève le 30 septembre 1957 sous l'égide de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe, est entré en vigueur le 29 janvier 1968. Cet Accord est destiné à accroître la sécurité du transport international de marchandises dangereuses par route. Ses annexes A et B imposent les conditions dans lesquelles les marchandises dangereuses, lorsqu'elles ne sont pas interdites,
- English
Adopted on 30 September 1957 in Geneva under the auspices of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE), the ADR entered into force on 29 January 1968. This authoritative Agreement is intended to increase the safety of international transport of dangerous goods by road. Its Annexes A and B contain the technical requirements for road transport, i.e. the conditions under which
- Pусский
The present publication contains the third Environmental Performance Review of Uzbekistan. The report examines the progress made by the country in the management of its environment since it was reviewed for the second time in in 2009–2010 and assesses the implementation of the recommendations made in the second review. The EPR covers legal and policy frameworks and environmental compliance
- English
Work on the United Nations Code for Trade and Transport Locations (UN/LOCODE) was started in 1972 by the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) Working Party on Facilitation of International Trade Procedures, which was the predecessor of the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business (UN/CEFACT). In 1980 the first edition of Recommendation N°16 on UN/
- English
The present publication contains the third Environmental Performance Review of Uzbekistan. The report examines the progress made by the country in the management of its environment since it was reviewed for the second time in in 2009–2010 and assesses the implementation of the recommendations made in the second review. The EPR covers legal and policy frameworks and environmental compliance
- Pусский
Услуги совместной мобильности являются частью экономики совместного пользования, в основе которой лежит идея рационального использования ограниченных ресурсов, создающая для человека возможность позволить себе качественные товары и услуги по разумной цене. В настоящей работе представлена краткая история возникновения и развития сервисов совместной мобильности, которые способствуют более
- English
Shared mobility services are the part of the shared economy, which is based on the idea of rational use of limited resources, which creates an opportunity for a person to afford highquality goods and services at a reasonable price.This study provides a brief history of the emergence and development of shared mobility services, which contribute to a more efficient use of available resources
- English
In many countries, companies involved in international trade must prepare and submit large volumes of information and documents to governmental authorities to comply with import, export and transit-related regulatory requirements. Often, this information and documentation must be submitted to several different agencies, each with their own specific (manual or automated) systems and paper forms.
- Pусский
Цель общеевропейских рекомендаций, применимых к судам внутреннего плавания, – установление согласованного режима технических требований к судам, участвующим в международных перевозках грузов и пассажиров. Они являются результатом усилий правительств, направленных на унификацию отличающихся друг от друга правил, действующих в различных международных организациях и в странах-членах ЕЭК ООН.
- Français
Les recommandations paneuropéennes pour les bateaux de navigation intérieure visent à établir un régime harmonisé de prescriptions techniques pour les bateaux qui transportent des marchandises et des passagers au niveau international. Ces recommandations sont le résultat des efforts déployés par les gouvernements pour unifier les réglementations divergentes en vigueur dans les différentes
- English
The pan-European recommendations for inland navigation vessels aim to establish a harmonized regime of technical requirements for vessels that transport goods and passengers internationally. The recommendations are the result of Government efforts to unify divergent regulations in force in different intergovernmental organizations and ECE member countries. The recommendations were first adopted
- العربية
تم اعتماد اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية والبحيرات الدولية )اتفاقية المياه( عام 1992 ، ودخلت هذه الاتفاقية حيّز النفاذ عام 1996 . وقد عُدِّلت اتفاقية المياه، التي صُمِّمت في الأساس كأداة إقليمية، عام 2003 للسماح بانضمام بلدان من خارج منطقة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا. واعتباراً من عام 2016 ، أصبح باستطاعة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الانضمام إلى اتفاقية المياه. وبحلول
- Pусский
Конвенция по охране и использованию трансграничных водотоков и международных озер (Конвенция по трансграничным водам) была принята в 1992 году и вступила в силу в 1996 году. В 2003 году в Конвенцию по трансграничным водам, изначально разработанную в качестве регионального документа, были внесены поправки, с тем чтобы дать возможность странам, не входящим в регион ЕЭК ООН, присоединяться к
- Français
La Convention sur la protection et l’utilisation des cours d’eau transfrontières et des lacs internationaux (Convention sur l’eau) a été adoptée en 1992, et est entrée en vigueur en 1996. Conçue comme un instrument régional, la Convention sur l’eau a été modifiée en 2003 pour permettre l’adhésion des pays hors de la région de la CEE-ONU. Depuis 2016, tous les États membres de l’ONU peuvent
- English
The Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes (Water Convention) was adopted in 1992 and entered into force in 1996. Designed as a regional instrument, the Water Convention was amended in 2003 to allow accession by countries outside the UNECE region. As of 2016, all United Nations Member States can accede to the Water Convention. As at mid-2020,
- English
The webinar was organized by the secretariat of the UN Road Safety Fund (UNRSF) on the potential impact of the COVID-19 pandemic on road safety in low- and middle- income countries (LMICs). How we respond will help shape the future and efforts to build back better must be prioritized by identifying the best opportunities and lessons learned. Two dynamic discussions were held with prominent