Skip to main content

Search

Displaying Results 1 - 20 of 537

- English
This Summary Handbook on Water Allocation in a Transboundary Context (Summary Handbook) contains the key information from the Handbook on Water Allocation in a Transboundary Context (Handbook) adopted by the 9th Meeting of the Parties (MOP9) to the Water Convention in 2021, covering the global
- Español
La elaboración de arreglos transfronterizos y el establecimiento de órganos conjuntos es una obligación clave para las Partes ribereñas del Convenio sobre la Protección y Utilización de los Cursos de Agua Transfronterizos y de los Lagos Internacionales (“Convenio del Agua de 1992”). Sin embargo, la
- Español
Los recursos hídricos y los ecosistemas sustentan el desarrollo socioeconómico en la energía y la agricultura, así como en la industria, el turismo, la navegación y otros sectores. Sin embargo, estos desarrollos también ejercen una presión significativa sobre el medio ambiente, con impactos sobre
- Français
La Convention sur la protection et l’utilisation des cours d’eau transfrontières et des lacs internationaux (Convention sur l’eau), dont le secrétariat est hébergé par la Commission économique des Nations Unies pour l’Europe (CEE-ONU), prescrit aux parties d’élaborer et de mettre en place des
- Pусский
Более 60% мировых запасов пресной воды сосредоточено в водных бассейнах, простирающихся по территории двух или более прибрежных государств. Устойчивое совместное управление этими трансграничными водными ресурсами имеет решающее значение для обеспечения доступа к водным ресурсам, устойчивого
- Français
Supporting transboundary water cooperation and the sustainable management of shared water resources The Water Convention, which celebrated its 30th anniversary in 2022, is a key legal and intergovernmental framework for promoting transboundary water cooperation and sustainable management of shared
- العربية
إن وضع اتفاقات عابرة للحدود وإنشاء هيئات مشتركة هي من االلتزامات األساسية التي تقع على عاتق األطراف المتشاطئة التفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية (“اتفاقية 1992 ”). ومع ذلك، فإن اإلبالغ عن التقدم المحرز في تحقيق اتفاقية المياه لعام1992 المياه لعام من أهداف
- Pусский
В соответствии с Конвенцией по охране и использованию трансграничных водотоков и международных озер (Конвенция по трансграничным водам), секретариатом которой является Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН), Стороны должны разрабатывать и осуществлять совместные
- English
The booklet summarizes input from the five United Nations Regional Commissions and UN-Water regional discussion groups to the United Nations 2023 Water Conference. It provides a snapshot of the agreed input from the regional discussions to the global event, reflecting the diversity of views and
- Pусский
Более 60 процентов мировых запасов пресной воды сосредоточено в водных бассейнах, простирающихся по территории двух или более прибрежных государств. Устойчивое совместное управление этими трансграничными водными ресурсами имеет решающее значение для обеспечения доступа к водным ресурсам,
- Français
Plus de 60 % des fleuves du monde sont partagés par deux ou plusieurs États riverains. La gestion durable et collaborative de ces ressources en eaux transfrontières est cruciale pour assurer l’accès à l’eau et le développement durable, ainsi que la paix et la stabilité au niveau régional. De
- Español
Más del 60 % de los caudales de agua dulce mundial corresponden a aguas compartidas entre dos o más Estados ribereños. La gestión sostenible y cooperativa de esos recursos hídricos transfronterizos es crucial para el acceso al agua y el desarrollo sostenible, así como para la estabilidad y la paz
- English
More than 60 per cent of the world’s freshwater flow is shared between two or more riparian states. The sustainable and cooperative management of these transboundary water resources is crucial for access to water, sustainable development as well as regional stability and peace. However, many
- Español
Prestar apoyo a la cooperación en materia de aguas transfronterizas y a la gestión sostenible de los recursos hídricos compartidos La Convención del Agua, que celebró su 30º aniversario en 2022, es un marco jurídico e intergubernamental clave para promover la cooperación en materia de aguas
- English
Supporting transboundary water cooperation and the sustainable management of shared water resources The Water Convention, which celebrated its 30th anniversary in 2022, is a key legal and intergovernmental framework for promoting transboundary water cooperation and sustainable management of shared
- Español
El año 2022, marca el trigésimo aniversario de la Convención sobre la Protección y la Utilización de los Cursos de Agua Transfronterizos y de los Lagos Internacionales (Convención del Agua), adoptado en Helsinki en 1992. En las últimas tres décadas, la Convención del Agua ha servido como mecanismo
- English
The Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes (Water Convention), hosted by the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE), requires Parties to establish and implement joint programmes for monitoring transboundary waters, to carry out
- العربية
تقتضي اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية )اتفاقية المياه(، التي تستضيفها لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، من الأطراف وضع وتنفيذ برامج مشتركة لرصد المياه العابرة للحدود، وإجراء تقييمات مشتركة أو منسقة لظروف المياه العابرة للحدود، وتبادل البيانات والمعلومات
- Pусский
В 2022 году исполняется тридцатая годовщина Конвенции по охране и использованию трансграничных водотоков и международных озер (Конвенция по трансграничным водам), которая была принята в Хельсинки в 1992 году. На протяжении последних трех десятилетий Конвенция по трансграничным водам служила