Publications
Displaying Results 1 - 20 of 544
- English
The Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes (Water Convention), hosted by the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE), requires Parties to prevent, control and reduce transboundary impact, use transboundary waters in a reasonable and equitable way, and cooperate to ensure their sustainable management. Parties bordering the same
- English
The Protocol on Water and Health states that the provision of drinking water and sanitation must ensure equitable access to these services for all members of the population. Three critical factors have been identified as crucial to ensuring equitable access to water and sanitation: reducing geographical disparities, overcoming barriers faced by vulnerable and marginalized groups, and addressing
- English
Most of the world’s water resources are shared between countries. These transboundary waters create social, economic, environmental and political interdependencies that make cooperation a precondition to sustainable development and peace. SDG indicator 6.5.2 measures cooperation on both transboundary river and lake basins, and transboundary aquifers.
The
- Français
La plupart des ressources en eau de la planète sont partagées entre plusieurs pays. Ces eaux transfrontières génèrent des interdépendances sociales, économiques, environnementales et politiques rendant la coopération nécessaire au développement durable et à la paix. L’indicateur 6.5.2 des ODD mesure la coopération relative aux bassins de cours d’eau et de lacs transfrontières et aux aquifères
- Español
La mayoría de los recursos hídricos del mundo son compartidos entre varios países. Las aguas transfronterizas generan interdependencias políticas, sociales, económicas y ambientales que hacen de la cooperación en materia de aguas transfronterizas una condición previa para el desarrollo sostenible y la paz. Mediante el indicador 6.5.2 de los ODS se mide la cooperación transfronteriza tanto en las
- العربية
Most of the world’s water resources are shared between countries. These transboundary waters create social, economic, environmental and political interdependencies that make cooperation a precondition to sustainable development and peace. SDG indicator 6.5.2 measures cooperation on both transboundary river and lake basins, and transboundary aquifers.
The
- English
Most of the world’s freshwater sources are shared between two or more countries. These transboundary waters face significant pressures due to population growth, increasing water demand and the impacts of the triple-planetary crisis of climate change, pollution and biodiversity loss. The sharing of data and information across different levels as well as political, sectoral, environmental and
- English
This Summary Handbook on Water Allocation in a Transboundary Context (Summary Handbook) contains the key information from the Handbook on Water Allocation in a Transboundary Context (Handbook) adopted by the 9th Meeting of the Parties (MOP9) to the Water Convention in 2021, covering the global practice of transboundary water allocation. It seeks to be a shorter and targeted practical resource for
- Español
La elaboración de arreglos transfronterizos y el establecimiento de órganos conjuntos es una obligación clave para las Partes ribereñas del Convenio sobre la Protección y Utilización de los Cursos de Agua Transfronterizos y de los Lagos Internacionales (“Convenio del Agua de 1992”). Sin embargo, la presentación de informes sobre el Convenio del Agua de 1992 y sobre el indicador 6.5.2 de los ODS,
- Español
Los recursos hídricos y los ecosistemas sustentan el desarrollo socioeconómico en la energía y la agricultura, así como en la industria, el turismo, la navegación y otros sectores. Sin embargo, estos desarrollos también ejercen una presión significativa sobre el medio ambiente, con impactos sobre la disponibilidad y la calidad del agua. Abordar los problemas relacionados con el agua y el medio
- Français
La Convention sur la protection et l’utilisation des cours d’eau transfrontières et des lacs internationaux (Convention sur l’eau), dont le secrétariat est hébergé par la Commission économique des Nations Unies pour l’Europe (CEE-ONU), prescrit aux parties d’élaborer et de mettre en place des programmes communs de surveillance des eaux transfrontières, de procéder à des évaluations communes ou
- Pусский
Более 60% мировых запасов пресной воды сосредоточено в водных бассейнах, простирающихся по территории двух или более прибрежных государств. Устойчивое совместное управление этими трансграничными водными ресурсами имеет решающее значение для обеспечения доступа к водным ресурсам, устойчивого развития, региональной стабильности и мира. Однако многие страны и бассейны сталкиваются с трудностями при
- Français
Supporting transboundary water cooperation and the sustainable management of shared water resources
The Water Convention, which celebrated its 30th anniversary in 2022, is a key legal and intergovernmental framework for promoting transboundary water cooperation and sustainable management of shared water resources that has proven its effectiveness over the past 30 years. The Convention, which
- العربية
إن وضع اتفاقات عابرة للحدود وإنشاء هيئات مشتركة هي من االلتزامات األساسية التي تقع على عاتق
األطراف المتشاطئة التفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية (“اتفاقية
1992 ”). ومع ذلك، فإن اإلبالغ عن التقدم المحرز في تحقيق اتفاقية المياه لعام1992 المياه لعام
من أهداف التنمية المستدامة، الذي يقيس نسبة مناطق أحواض المياه العابرة للحدود 6-5-2 والمؤشر
التي تربطها ترتيبات
- Pусский
В соответствии с Конвенцией по охране и использованию трансграничных водотоков и международных озер (Конвенция по трансграничным водам), секретариатом которой является Европейская экономическая комиссия
Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН), Стороны должны разрабатывать и осуществлять совместные программы мониторинга состояния трансграничных вод, осуществлять совместно или в координации друг с
- English
The booklet summarizes input from the five United Nations Regional Commissions and UN-Water regional discussion groups to the United Nations 2023 Water Conference. It provides a snapshot of the agreed input from the regional discussions to the global event, reflecting the diversity of views and experiences. It also showcases progress, opportunities and challenges identified in the five regions as
- Pусский
Более 60 процентов мировых запасов пресной воды сосредоточено в водных бассейнах, простирающихся по территории двух или более прибрежных государств. Устойчивое совместное управление этими трансграничными водными ресурсами имеет решающее значение для обеспечения доступа к водным ресурсам, устойчивого развития, региональной стабильности и мира.
Однако многие страны и бассейны сталкиваются с
- Français
Plus de 60 % des fleuves du monde sont partagés par deux ou plusieurs États riverains. La gestion durable et collaborative de ces ressources en eaux transfrontières est cruciale pour assurer l’accès à l’eau et le développement durable, ainsi que la paix et la stabilité au niveau régional.
De nombreux pays et bassins éprouvent pourtant des difficultés à trouver et mobiliser les ressources
- Español
Más del 60 % de los caudales de agua dulce mundial corresponden a aguas compartidas entre dos o más Estados ribereños. La gestión sostenible y cooperativa de esos recursos hídricos transfronterizos es crucial para el acceso al agua y el desarrollo sostenible, así como para la estabilidad y la paz regionales.
Sin embargo, muchos países y cuencas tienen dificultades para identificar y movilizar los
- English
More than 60 per cent of the world’s freshwater flow is shared between two or more riparian states. The sustainable and cooperative management of these transboundary water resources is crucial for access to water, sustainable development as well as regional stability and peace.
However, many countries and basins struggle to identify and mobilize the needed funding for transboundary water