
The purpose of this glossary is to determine the meaning of the terms in current use, and to make them more easily understandable to the increasing number of people who use them, politicians, technical personnel or operators of the various modes of transport concerned. These definitions are not applicable in their strictest sense to the legal and statistical fields, where relevant reference documents already exist.
Thus, the translation of the most widely used terms in combined transport into the four working languages currently used in the three above-mentioned organizations is intended to harmonize gradually this terminology. In due course this should lead to the adoption of regulatory and statistical glossaries, at both national and intergovernmental levels.
English/French/German/Russian: PDF
ECE/TRANS/NONE/2001/7
Sales No. GV.E/F/G/R.01.0.20
ISBN 92-1-002113-4
Price: Free to download
Languages: E/F/G/R
Thus, the translation of the most widely used terms in combined transport into the four working languages currently used in the three above-mentioned organizations is intended to harmonize gradually this terminology. In due course this should lead to the adoption of regulatory and statistical glossaries, at both national and intergovernmental levels.
English/French/German/Russian: PDF
ECE/TRANS/NONE/2001/7
Sales No. GV.E/F/G/R.01.0.20
ISBN 92-1-002113-4
Price: Free to download
Languages: E/F/G/R