RECTIFICATIF

Réf. numéro de vente : F.97-VIII.1

(ST/SG/AC.10/1/Rev.10)

Janvier 1998

Genève et New York


RECOMMANDATIONS RELATIVES AU TRANSPORT

DES MARCHANDISES DANGEREUSES

Règlement type

(Dixième édition révisée)


ST/SG/AC.10/1/Rev.10/Corr.2

ANGLAIS ET FRANCAIS

(Le rectificatif No.1 ne s'applique qu'à la version anglaise)

Rectificatif No.2


Figure 1

page 5

2.7 Remplacer "2.2.1.2" par "2.2.1.1".

Page 6

4.2 Remplacer "explosive" par "explosible".

4.3 Remplacer "explosif flegmatisé" par "matière explosible désensibilisée".

4.4.1 Remplacer "2.4.2.3.5" par "2.4.2.3.4".

Page 7

4.7.1 Remplacer "2.5.3.5.1" par "2.5.3.4.1".

4.8 Remplacer "émet-elle" par "dégage-t-elle"

Page 9

Section 7 Remplacer "2.6.2.1.1" par "6.2.1".

Section 8 Remplacer "2.6.2.1.2" par "6.2.2".

Chapitre 1.2

Page 26

1.2.1 Lire le sous-paragraphe "a)" de la définition d'emballage reconditionné comme suit :

"a) un fût métallique :

i) nettoyé pour que les matériaux de construction retrouvent leur aspect initial, les anciens contenus ayant tous été éliminés, de même que la corrosion interne et externe, les revêtements extérieurs et les étiquettes;

ii) restauré dans sa forme et son profil d'origine, les rebords (le cas échéant) ayant été redressés et rendus étanches et tous les joints d'étanchéité ne faisant pas partie intégrante de l'emballage remplacés; et

iii) ayant été inspecté après avoir subi le nettoyage mais avant d'avoir été repeint; les emballages présentant des piqûres visibles, une réduction importante de l'épaisseur du matériau, une fatigue du métal, des filets ou fermetures endommagés ou d'autres défauts importants doivent être refusés; ou"

1.2.1 Lire le sous-paragraphe "a)" de la définition d'emballage reconstruit comme suit :

"a) un fût métallique :

i) résultant de la production d'un type d'emballage ONU qui répond aux dispositions de ce chapitre à partir d'un type non conforme à ces dispositions;

ii) résultant de la transformation d'un type d'emballage ONU qui répond aux dispositions de ce chapitre en un autre type conforme aux mêmes dispositions; ou

iii) dont certains éléments faisant intégralement partie de la structure (tels que les dessus non amovibles) ont été remplacés;"

Chapitre 2.3

Page 58

2.3.2.1 Remplacer "2.3.2.5" par "2.3.2.6".

2.3.2.1.1 Remplacer "2.3.2.5" par "2.3.2.6".

2.3.2.1.2 Remplacer "2.3.2.5" par "2.3.2.6".

Chapitre 2.4

Page 72

2.4.2.4 Dans le titre et au début du paragraphe, remplacer "explosives" par "explosibles".

Page 73

2.4.3.2.3.1 Supprimer les mots "ne" et "pas" à la dernière ligne des alinéas b) et c).

Chapitre 2.5

Page 92

Figure 2.2, b) Supprimer l'astérisque dans la case de la sortie F ainsi que la note de bas de page correspondante.

Chapitre 3.2

Page 144

No ONU 1195 Modifier le nom dans la colonne (2) comme suit : "PROPIONATE D'ÉTHYLE"

Page 158

No ONU 1601 Remplacer "174" par "274" pour le groupe d'emballage I dans la colonne (6).

Ajouter "274" pour les groupes d'emballage II et III dans la colonne (6).

Page 175

No ONU 2031 Remplacer "6.1" par "5.1" pour le groupe d'emballage I dans la colonne (4).

Pages 204/205

Ajouter "285" dans la colonne (6) pour les rubriques suivantes :

2908, 2909, 2910, 2911, 2912, 2913, 2915, 2916, 2917 et 2919.

Page 207

Remplacer "174" par "285" dans la colonne (6) pour les Nos ONU suivants : 2977 et 2978

Page 215

No ONU 3089 Modifier le nom dans la colonne (2) comme suit :

"POUDRE MÉTALLIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A."

Page 231

No ONU 3268 Supprimer "280" dans la colonne (6).

Page 236

Ajouter "285" dans la colonne (6) pour les Nos ONU suivants :

3321, 3322, 3323, 3324, 3325, 3326, 3327, 3328, 3329, 3330, 3331, 3332 et 3333.

Chapitre 3.3

Page 253

Disposition

spéciale 239 Supprimer "Sauf pour le transport aérien," au début de la première phrase et insérer ces mots au début de la dernière phrase.

Chapitre 3.4

Page 261

3.4.7 Remplacer "5.4.1.1.6" par "5.4.1.1.8".

Chapitre 4.1

Page 269

4.1.2.10 Au deuxième paragraphe, remplacer "date limite" par "date d'expiration",

Au troisième paragraphe, insérer "de validité" après "date d'expiration".

4.1.2.11.2 Remplacer "4.1.3.2" par "4.1.2.2".

Page 298 Instruction d'emballage 522. Modifier l'alinéa b) pour lire comme suit :

"b) la température de régulation et la température critique indiquées sont appropriées, compte tenu de la conception (par exemple l'isolation) du GRV à utiliser."

Page 300

4.1.6.5/IE 620 Lire l'alinéa b) ii) comme suit :

"ii) Matières transportées réfrigérées ou congelées. De la glace, de la neige carbonique ou un autre réfrigérant doit être placé autour de l'(des) emballage(s) secondaire(s) ou dans un suremballage contenant un ou plusieurs colis complets marqués conformément au paragraphe 6.3.1.1. Des cales intérieures doivent être prévues pour maintenir le (les) emballage(s) secondaire(s) en position une fois la glace fondue ou la neige carbonique évaporée. Si l'on utilise de la glace, l'emballage extérieur ou le suremballage doit être étanche. Si l'on emploie de la neige carbonique, l'emballage extérieur ou le suremballage doit permettre au gaz carbonique de s'échapper. Le récipient primaire et l'emballage secondaire doivent maintenir leur intégrité à la température du réfrigérant utilisé;"

Chapitre 4.2

Page 308

4.2.2.2 (Texte anglais seulement)

4.2.3.2 Remplacer "6.6.3" par "6.6.4".

Page 311

4.2.4.1.1 (Texte anglais seulement)

Page 317

No ONU 1030 Au lieu de "Difluoro-éthane" lire "Difluoro-1,1 éthane".

Page 321

4.2.4.2.6 Pour le No ONU 3318 dans le tableau T50, remplacer "4.2.2.6" par "4.2.2.7" dans la colonne "Densité de remplissage maximale".

Page 344

6.1.3.8 (Texte anglais seulement).

Page 379

6.1.5.6.3 Dernière ligne : lire "l'évaluation des résultats" au lieu de "cet essai".

Page 380

6.1.5.8 (Texte anglais seulement).

Page 430

6.6.2.13.1 (Texte anglais seulement).

Index

(Version française)

Page 519

Remplacer "50 %" par "51 %"dans la colonne "Matière ou objet" pour la rubrique "ACIDE SULFURIQUE contenant plus de 50 % d'acide".

Page 523

Insérer la rubrique suivante : "ARSÉNITE DE CUIVRE 6.1 1586"

Page 529

Ajouter "1" après "DIFLUORO-1," dans la colonne "Matière ou objet" pour la rubrique "CHLORO-1 DIFLUORO-1, ÉTHANE".

Page 530

Pour la rubrique "CHLOROFORMIATES TOXIQUES, CORROSIFS, N.S.A., au lieu de "613277" lire "6.1    3277".

Pour la rubrique "Chloro-1 méthyl-3 butane, voir", au lieu de "31107" lire "3 1107".

Page 531

Insérer la rubrique suivante : "CHLORURE DE MERCURE AMMONIACAL 6.1 1630"

Page 533

Remplacer "1655" par "3144" dans la colonne "No ONU" pour la rubrique "COMPOSÉ LIQUIDE DE NICOTINE, N.S.A."

Remplacer "4-3" par "4.3" dans la colonne "Classe" pour la rubrique "COMPOSÉ ORGANOMÉTALLIQUE".

Insérer la rubrique suivante : "COMPOSÉ DU VANADIUM, N.S.A. 6.1 3285"

Page 537

Remplacer "3337" par "3340" dans la colonne "No ONU" et "azéotropique" par "zéotropique" dans la colonne "Matière ou objet" pour la rubrique "Difluorométhane, pentafluoro-éthane et tétrafluoro-1,1,1,2 éthane, en mélange azéotropique avec environ 23% de difluorométhane et 25% de pentafluoroéthane, voir".

Remplacer "azéotropique" par "zéotropique" dans la colonne "Matière ou objet" pour la rubrique "Difluorométhane, pentafluoro-éthane et tétrafluoro-1,1,1,2 éthane, en mélange azéotropique avec environ 20% de difluorométhane et 40% de pentafluoroéthane, voir".

Remplacer "azéotropique" par "zéotropique" dans la colonne "Matière ou objet" pour la rubrique "Difluorométhane, pentafluoro-éthane et tétrafluoro-1,1,1,2 éthane, en mélange azéotropique avec environ 10% de difluorométhane et 70% de pentafluoroéthane, voir".

Page 544

Remplacer "Fluorure de chrome (III) solide, voir" par "FLUORURE DE CHROME III SOLIDE" dans la colonne "Matière ou objet".

Page 545

Pour la rubrique "GAZ COMPRIMÉ TOXIQUE COMBURANT, CORROSIF, N.S.A., au lieu de "2.33306" lire "2.3      3306".

Pour la rubrique "GAZ COMPRIMÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A., au lieu de "2.33305" lire "2.3      3305".

Page 546

Pour la rubrique "GAZ LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ, N.S.A., au lieu de "2.23158" lire "2.2 3158".

Page 549

Remplacer "2" par "2.1" dans la colonne "Classe" pour la rubrique "HYDROGÈNE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ".

Remplacer "2" par "2.3" dans la colonne "Classe" pour la rubrique "Hydrogène germanié, voir".

Remplacer "2" par "2.1" dans la colonne "Classe" pour la rubrique "Hydrogène silicié, voir".

Page 550

Supprimer "EN MÉLANGE" dans la colonne "Matière ou objet" dans l'avant-dernière rubrique de la page (HYPOCHLORITE DE CALCIUM EN MÉLANGE SEC contenant plus de 39 % de chlore actif (8,8 % d'oxygène actif), classe 5.1, No ONU 1748).

Page 560

Supprimer "5.1 2726" dans la deuxième ligne pour la rubrique "Nitrate nickeleux, voir" .

Page 561

Ajouter la rubrique suivante : "NITROAMIDON sec ou humidifié 1.1D 0146"

avec moins de 20 % (masse) d'eau

Ajouter la rubrique suivante : "Nitrite nickeleux, voir 5.1 2726"

Page 565

Dans la première rubrique de la colonne de droite en haut de la page :

- remplacer "3334" par "3337" pour le No ONU;

- remplacer "tétrafluoro-1,1,1 éthane" par "trifluoro-1,1,1" à la dernière ligne de la rubrique;

- remplacer "mélange azéotropique" par "mélange zéotropique".

Page 574

Supprimer les rubriques suivantes : "SOLIDE INORGANIQUE 4.2 3202

PYROPHORIQUE,

CORROSIF, N.S.A.

SOLIDE INORGANIQUE 4.2 3201

PYROPHORIQUE,

TOXIQUE, N.S.A."

Page 575

Supprimer les rubriques suivantes : "SOLIDE ORGANIQUE 4.2 3199

PYROPHORIQUE,

CORROSIF, N.S.A.

SOLIDE ORGANIQUE 4.2 3198

PYROPHORIQUE,

TOXIQUE, N.S.A."

_________________