RECTIFICATIF
Réf. numéro de vente : F.97-VIII.1
(ST/SG/AC.10/1/Rev.10)
Janvier 1998
Genève et New York
DES MARCHANDISES DANGEREUSES
Règlement type
(Dixième édition révisée)
ST/SG/AC.10/1/Rev.10/Corr.2
ANGLAIS ET FRANCAIS
(Le rectificatif No.1 ne s'applique qu'à la version anglaise)
Rectificatif No.2
Figure 1
page 5
2.7 Remplacer "2.2.1.2" par "2.2.1.1".
Page 6
4.2 Remplacer "explosive" par "explosible".
4.3 Remplacer "explosif flegmatisé" par "matière explosible désensibilisée".
4.4.1 Remplacer "2.4.2.3.5" par "2.4.2.3.4".
Page 7
4.7.1 Remplacer "2.5.3.5.1" par "2.5.3.4.1".
4.8 Remplacer "émet-elle" par "dégage-t-elle"
Page 9
Section 7 Remplacer "2.6.2.1.1" par "6.2.1".
Section 8 Remplacer "2.6.2.1.2" par "6.2.2".
Chapitre 1.2
Page 26
1.2.1 Lire le sous-paragraphe "a)" de la définition d'emballage reconditionné comme suit :
"a) un fût métallique :
i) nettoyé pour que les matériaux de construction retrouvent leur aspect initial, les anciens contenus ayant tous été éliminés, de même que la corrosion interne et externe, les revêtements extérieurs et les étiquettes;
ii) restauré dans sa forme et son profil d'origine, les rebords (le cas échéant) ayant été redressés et rendus étanches et tous les joints d'étanchéité ne faisant pas partie intégrante de l'emballage remplacés; et
iii) ayant été inspecté après avoir subi le nettoyage mais avant d'avoir été repeint; les emballages présentant des piqûres visibles, une réduction importante de l'épaisseur du matériau, une fatigue du métal, des filets ou fermetures endommagés ou d'autres défauts importants doivent être refusés; ou"
1.2.1 Lire le sous-paragraphe "a)" de la définition d'emballage reconstruit comme suit :
"a) un fût métallique :
i) résultant de la production d'un type d'emballage ONU qui répond aux dispositions de ce chapitre à partir d'un type non conforme à ces dispositions;
ii) résultant de la transformation d'un type d'emballage ONU qui répond aux dispositions de ce chapitre en un autre type conforme aux mêmes dispositions; ou
iii) dont certains éléments faisant intégralement partie de la structure (tels que les dessus non amovibles) ont été remplacés;"
Chapitre 2.3
Page 58
2.3.2.1 Remplacer "2.3.2.5" par "2.3.2.6".
2.3.2.1.1 Remplacer "2.3.2.5" par "2.3.2.6".
2.3.2.1.2 Remplacer "2.3.2.5" par "2.3.2.6".
Chapitre 2.4
Page 72
2.4.2.4 Dans le titre et au début du paragraphe, remplacer "explosives" par "explosibles".
Page 73
2.4.3.2.3.1 Supprimer les mots "ne" et "pas" à la dernière ligne des alinéas b) et c).
Chapitre 2.5
Page 92
Figure 2.2, b) Supprimer l'astérisque dans la case de la sortie F ainsi que la note de bas de page correspondante.
Chapitre 3.2
Page 144
No ONU 1195 Modifier le nom dans la colonne (2) comme suit : "PROPIONATE D'ÉTHYLE"
Page 158
No ONU 1601 Remplacer "174" par "274" pour le groupe d'emballage I dans la colonne (6).
Ajouter "274" pour les groupes d'emballage II et III dans la colonne (6).
Page 175
No ONU 2031 Remplacer "6.1" par "5.1" pour le groupe d'emballage I dans la colonne (4).
Pages 204/205
Ajouter "285" dans la colonne (6) pour les rubriques suivantes :
2908, 2909, 2910, 2911, 2912, 2913, 2915, 2916, 2917 et 2919.
Page 207
Remplacer "174" par "285" dans la colonne (6) pour les Nos ONU suivants : 2977 et 2978
Page 215
No ONU 3089 Modifier le nom dans la colonne (2) comme suit :
"POUDRE MÉTALLIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A."
Page 231
No ONU 3268 Supprimer "280" dans la colonne (6).
Page 236
Ajouter "285" dans la colonne (6) pour les Nos ONU suivants :
3321, 3322, 3323, 3324, 3325, 3326, 3327, 3328, 3329, 3330, 3331, 3332 et 3333.
Chapitre 3.3
Page 253
Disposition
spéciale 239 Supprimer "Sauf pour le transport aérien," au début de la première phrase et insérer ces mots au début de la dernière phrase.
Chapitre 3.4
Page 261
3.4.7 Remplacer "5.4.1.1.6" par "5.4.1.1.8".
Chapitre 4.1
Page 269
4.1.2.10 Au deuxième paragraphe, remplacer "date limite" par "date d'expiration",
Au troisième paragraphe, insérer "de validité" après "date d'expiration".
4.1.2.11.2 Remplacer "4.1.3.2" par "4.1.2.2".
Page 298 Instruction d'emballage 522. Modifier l'alinéa b) pour lire comme suit :
"b) la température de régulation et la température critique indiquées sont appropriées, compte tenu de la conception (par exemple l'isolation) du GRV à utiliser."
Page 300
4.1.6.5/IE 620 Lire l'alinéa b) ii) comme suit :
"ii) Matières transportées réfrigérées ou congelées. De la glace, de la neige carbonique ou un autre réfrigérant doit être placé autour de l'(des) emballage(s) secondaire(s) ou dans un suremballage contenant un ou plusieurs colis complets marqués conformément au paragraphe 6.3.1.1. Des cales intérieures doivent être prévues pour maintenir le (les) emballage(s) secondaire(s) en position une fois la glace fondue ou la neige carbonique évaporée. Si l'on utilise de la glace, l'emballage extérieur ou le suremballage doit être étanche. Si l'on emploie de la neige carbonique, l'emballage extérieur ou le suremballage doit permettre au gaz carbonique de s'échapper. Le récipient primaire et l'emballage secondaire doivent maintenir leur intégrité à la température du réfrigérant utilisé;"
Chapitre 4.2
Page 308
4.2.2.2 (Texte anglais seulement)
4.2.3.2 Remplacer "6.6.3" par "6.6.4".
Page 311
4.2.4.1.1 (Texte anglais seulement)
Page 317
No ONU 1030 Au lieu de "Difluoro-éthane" lire "Difluoro-1,1 éthane".
Page 321
4.2.4.2.6 Pour le No ONU 3318 dans le tableau T50, remplacer "4.2.2.6" par "4.2.2.7" dans la colonne "Densité de remplissage maximale".
Page 344
6.1.3.8 (Texte anglais seulement).
Page 379
6.1.5.6.3 Dernière ligne : lire "l'évaluation des résultats" au lieu de "cet essai".
Page 380
6.1.5.8 (Texte anglais seulement).
Page 430
6.6.2.13.1 (Texte anglais seulement).
Index
(Version française)
Page 519
Remplacer "50 %" par "51 %"dans la colonne "Matière ou objet" pour la rubrique "ACIDE SULFURIQUE contenant plus de 50 % d'acide".
Page 523
Insérer la rubrique suivante : "ARSÉNITE DE CUIVRE 6.1 1586"
Page 529
Ajouter "1" après "DIFLUORO-1," dans la colonne "Matière ou objet" pour la rubrique "CHLORO-1 DIFLUORO-1, ÉTHANE".
Page 530
Pour la rubrique "CHLOROFORMIATES TOXIQUES, CORROSIFS, N.S.A., au lieu de "613277" lire "6.1 3277".
Pour la rubrique "Chloro-1 méthyl-3 butane, voir", au lieu de "31107" lire "3 1107".
Page 531
Insérer la rubrique suivante : "CHLORURE DE MERCURE AMMONIACAL 6.1 1630"
Page 533
Remplacer "1655" par "3144" dans la colonne "No ONU" pour la rubrique "COMPOSÉ LIQUIDE DE NICOTINE, N.S.A."
Remplacer "4-3" par "4.3" dans la colonne "Classe" pour la rubrique "COMPOSÉ ORGANOMÉTALLIQUE".
Insérer la rubrique suivante : "COMPOSÉ DU VANADIUM, N.S.A. 6.1 3285"
Page 537
Remplacer "3337" par "3340" dans la colonne "No ONU" et "azéotropique" par "zéotropique" dans la colonne "Matière ou objet" pour la rubrique "Difluorométhane, pentafluoro-éthane et tétrafluoro-1,1,1,2 éthane, en mélange azéotropique avec environ 23% de difluorométhane et 25% de pentafluoroéthane, voir".
Remplacer "azéotropique" par "zéotropique" dans la colonne "Matière ou objet" pour la rubrique "Difluorométhane, pentafluoro-éthane et tétrafluoro-1,1,1,2 éthane, en mélange azéotropique avec environ 20% de difluorométhane et 40% de pentafluoroéthane, voir".
Remplacer "azéotropique" par "zéotropique" dans la colonne "Matière ou objet" pour la rubrique "Difluorométhane, pentafluoro-éthane et tétrafluoro-1,1,1,2 éthane, en mélange azéotropique avec environ 10% de difluorométhane et 70% de pentafluoroéthane, voir".
Page 544
Remplacer "Fluorure de chrome (III) solide, voir" par "FLUORURE DE CHROME III SOLIDE" dans la colonne "Matière ou objet".
Page 545
Pour la rubrique "GAZ COMPRIMÉ TOXIQUE COMBURANT, CORROSIF, N.S.A., au lieu de "2.33306" lire "2.3 3306".
Pour la rubrique "GAZ COMPRIMÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A., au lieu de "2.33305" lire "2.3 3305".
Page 546
Pour la rubrique "GAZ LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ, N.S.A., au lieu de "2.23158" lire "2.2 3158".
Page 549
Remplacer "2" par "2.1" dans la colonne "Classe" pour la rubrique "HYDROGÈNE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ".
Remplacer "2" par "2.3" dans la colonne "Classe" pour la rubrique "Hydrogène germanié, voir".
Remplacer "2" par "2.1" dans la colonne "Classe" pour la rubrique "Hydrogène silicié, voir".
Page 550
Supprimer "EN MÉLANGE" dans la colonne "Matière ou objet" dans l'avant-dernière rubrique de la page (HYPOCHLORITE DE CALCIUM EN MÉLANGE SEC contenant plus de 39 % de chlore actif (8,8 % d'oxygène actif), classe 5.1, No ONU 1748).
Page 560
Supprimer "5.1 2726" dans la deuxième ligne pour la rubrique "Nitrate nickeleux, voir" .
Page 561
Ajouter la rubrique suivante : "NITROAMIDON sec ou humidifié 1.1D 0146"
avec moins de 20 % (masse) d'eau
Ajouter la rubrique suivante : "Nitrite nickeleux, voir 5.1 2726"
Page 565
Dans la première rubrique de la colonne de droite en haut de la page :
- remplacer "3334" par "3337" pour le No ONU;
- remplacer "tétrafluoro-1,1,1 éthane" par "trifluoro-1,1,1" à la dernière ligne de la rubrique;
- remplacer "mélange azéotropique" par "mélange zéotropique".
Page 574
Supprimer les rubriques suivantes : "SOLIDE INORGANIQUE 4.2 3202
PYROPHORIQUE,
CORROSIF, N.S.A.
SOLIDE INORGANIQUE 4.2 3201
PYROPHORIQUE,
TOXIQUE, N.S.A."
Page 575
Supprimer les rubriques suivantes : "SOLIDE ORGANIQUE 4.2 3199
PYROPHORIQUE,
CORROSIF, N.S.A.
SOLIDE ORGANIQUE 4.2 3198
PYROPHORIQUE,
TOXIQUE, N.S.A."